У статті ви познайомитеся з лексикою англійської мови, яка має однакову вимову, але різний зміст.
Такі слова називають омофонами. Ось їхні приклади:
Одне звучання – але ate означає “з'їв”, а eight – “вісім”.
He ate the whole cake! - Він з'їв цілий торт!
There's eight of us. We are all classmates – Нас вісім. Ми всі однокласники.
Cell перекладається як клітина живого організму або тюремна камера. Sell же - це "продавати".
He's gonna spend a year in the cell. – Він проведе рік у тюремній камері. Я не думаю, що це справедливо – його злочин був надто серйозним.
Flour – борошно, flower – квітка.
Add a teaspoon of flour – Додайте чайну ложку борошна.
He always buys me flowers, I don't even have to ask him – Він завжди купує мені квіти. Мені навіть не треба його про це просити.
Knight перекладається як “лицар” (k не читається), night – як “ніч”.
The Knight in shining armor impressed all women – Лицар у сяючих обладунках справив враження на всіх жінок.
Це night will be the best night of our lives! – Ця ніч буде найкращою у наших життях!
Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.
Які англійські слова звучать однаково, але мають різне значення
- 3