Якщо ви любите читати детективи англійською або вважаєте трилери улюбленим жанром, то настав час поповнити словниковий запас кримінальною лексикою.
Robbery — пограбування
Злочин вважають пограбуванням, коли грабіжник (robber) незаконно проникає на чужу територію або в будинок з метою вкрасти (to rob) цінні речі.
Burglary — крадіжка зі зломом
Burglar (грабіжник) вривається (break into) в будинок або офіс через зламані двері або вікно.
Assault — напад
Це слово зазвичай використовується для опису випадків, коли людина зазнає нападу вдома, на робочому місці або на вулиці. Причина зазвичай полягає не в тому, щоб заволодіти майном, а виключно завдати шкоди.
Murder — навмисне вбивство
Одне з найсерйозніших злочинів. Якщо наміром злочинця (criminal) було вбити жертву (victim), то злочин називатиметься “murder”, а злочинець визнаний “murderer” (“вбивцею”). Якщо ж людина загинула, наприклад, в аварії, то факт смерті буде встановлений як “the victim was killed…” (“жертва загинула…”).
Fraud — шахрайство
Протягом століть шахрайство було пов'язане з крадіжкою грошей, дорогих картин та інших цінних речей. З часом слово “fraud” набуло більшого значення. Спроби обдурити власників банківських карток так само вважатимуться шахрайством.
Кримінальні ідіоми в англійській:
1) To cut and run — накивати п'ятами / робити ноги
2) To get away with murder — уникнути покарання за вбивство
3) To get caught red handed — бути спійманим на гарячому
4) To make off with something — втекти з вкраденими речами
5) To snitch on (someone) — донести на когось
Коментарі
Підписатися