Tea time (чаювання) як традиція посідає особливе місце в культурі британців. У цій статті ми розповімо, як їсти та пити по-англійськи під час afternoon tea (післяобіднього чаювання).

Головна помилка багатьох кафе та ресторанів поза межами Сполученого Королівства — називати післяобіднє чаювання high tea. В англійській мові high tea або meat tea — це вечеря.

NB! Багато британців та австралійців і зараз використовують tea у розмовній англійській замість звичного dinner або supper.

Післяобіднє чаювання, або “королівський підвечірок”, інакше називають low tea. Анна Марія Рассел, подруга королеви Вікторії, стала засновницею tea time у багатих англійських родинах. Щодня близько 5 вечора вона просила приносити їй у кімнату чай із хлібом або сконами, щоб втамувати легкий голод. З часом це переросло в ритуал серед шляхетних дам.

Afternoon tea поділяється на кілька категорій:

Cream TeaЧай із вершками

Прийнято подавати: tea (чай), scones (скони), jam (джем) та cream (вершки).

Light TeaЛегкий підвечірок

Прийнято подавати: tea (чай), scones (скони) та sweets (цукерки).

Full TeaПовноцінний підвечірок

Прийнято подавати: tea (чай), savories (закуски/канапе), scones (скони), sweets (цукерки) та dessert (десерт).

Англійське чаювання супроводжується small talks (невимушеними розмовами).

Підтримайте розмову популярними чайними ідіомами англійською:

To spill the teaпліткувати.

Tea“правда” (сленг):
You do that, because you are afraid to take risks and that’s the tea!
Ти робиш це, тому що боїшся ризикувати, і в цьому вся правда!

A storm in a teacupробити з мухи слона.

Another cup of teaзовсім інша справа.

Англійський словник для любителів afternoon tea:

  • a cup of tea — чашка чаю
  • cream — вершки
  • bread — хліб
  • butter — масло
  • jam — джем
  • scones — скони
  • biscuits — печиво
  • Victoria sponge cake — англійський торт із вершками та прошарком джему
  • sandwich — бутерброд
  • sweets — цукерки
  • savories — закуски/канапе

Enjoy your tea!

Коментарі