"Tea time" (чаювання), як традиція, має особливе місце у культурі британців. У цій статті ми розповімо, як їсти і пити англійською під час “afternoon tea” (післяобіднього чаювання).

Головна помилка багатьох кафе та ресторанів поза Сполученим Королівством називати післяобіднє чаювання “high tea”. В англійській мові high tea або meat tea це вечеря.

NB! Багато британців та австралійців і зараз використовують “tea” у розмовній англійській замість звичного “dinner” або “supper”.

Пообіднє чаювання, або "королівський полудень", інакше називають "low tea". Анна Марія Рассел, подруга королеви Вікторії, стала засновницею “tea time” у багатих англійських сім'ях. Щодня близько 5 вечора вона просила приносити їй у кімнату чай із хлібом чи скнари, щоб вгамувати легкий голод. Згодом це переросло в ритуал серед шляхетних дам.

"Afternoon tea" ділиться на кілька категорій:

"Cream Tea" - Чай із вершками

Прийнято подавати: tea (чай), scones (скони), jam (джем) та cream (вершки).

"Light Tea" - Легкий полудень

Прийнято подавати: tea (чай), scones (скони) та sweets (цукерки).

"Full Tea" - Повноцінний полудень

Прийнято подавати: tea (чай), savories (закуски/канапе), scones (скони), sweets (цукерки) та dessert (десерт).

Англійське чаювання супроводжується "small talks" (невимушеними розмовами).

Підтримайте розмову популярними чайними ідіомами англійською:

To spill the tea - пліткувати.

Tea - "правда" (сленг):
Ви думаєте, що ви збираєтеся взяти ризики і те, що є!
Ти робиш це, бо ти боїшся ризикувати, і в цьому вся правда!

A storm in a teacup – роздмухувати з мухи слона.

Another cup of tea — зовсім інша річ.

Англійська словник для любителів “afternoon tea”:

a cup of tea - чашка чаю
cream - вершки
bread - хліб
butter - олія
jam - джем
scones - скони
biscuits - печива
Victoria sponge cake — англійський торт із вершками та прошарком джему.
sandwich - бутерброд
sweets - цукерки
savories - закуски / канапе

Enjoy your tea!

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар