У англійській важливо приділяти увагу як правилам граматики, а й розмовним висловам, переклад яких непросто знайти у словниках. Знаючи розмовні фрази та англійські ідіоми, ви зможете легко розуміти носіїв мови, а також підвищите шанси отримати високий бал на міжнародних іспитах.
Значення: неможливість ні на чому сконцентрувати увагу; бути сильно засмученим чимось. Приклад: Tina made a lot of mistakes. — Тіна зробила багато помилок. Мабуть, вона була не в собі.
Значення: коли щось дуже дратує. Приклад: It drives me up to the wall when I see people being rude to the restaurant staff Мене зводить з розуму, коли я бачу, як люди хамлять персоналу ресторану.
Значення: дуже хвилюватися; "бути як на голках". Приклад: Я був на голках, чекаючи результатів випускного іспиту.
Значення: сфокусуватися на певному. Приклад: Нам потрібно сфокусуватися на нашій маркетинговій стратегії для нового продукту.
Значення: коли з'являється той, про кого щойно говорили. Наприклад: Have you heard about Tom's project? Ох, мелодія, це я! — Ви чули про проект Тома? А ось і він, власною персоною!
Значення: піти спати. Приклад: я так втомлююся щодня, що лягаю спати до 10 вечора.
Значення: найкращий друг, у компанії якого завжди добре. Приклад: Steven is no doubt my boot companion - Стівен, без сумніву, мій нерозлучний друг.
Значення: складна чи дивна ситуація. Приклад: The meeting was like a kettle of fish to me — Усі ці збори здалися мені дуже дивними.
Значення: жити у злиднях. Приклад: My parents used to live hand to mouth. — Раніше мої батьки жили в злиднях. Але вони зробили все, що зібрати гроші мені на освіту.
Значення: досягти успіху, навіть якщо шанси були мінімальними. Приклад: Ми думали, що наш рейс знову відмінять, але успіх повернувся до нас, коли моя сестра вирішила змінити авіакомпанію.
Вчіть фрази з розмовної англійської за піснями гурту Radiohead. Розбір тексту пісні “Creep” ви зможете знайти у цій статті.
10 корисних фраз англійської мови: лексична добірка з перекладом
- Для життя
- 29
Коментарі
Підписатися