У статті ви дізнаєтеся, які ідіоми англійською про кольори часто використовують носії.

Fresh as daisy – свіжий як огірок Я потребую двох чашок кави, і я свіжа як огірок.

Grass roots – широкі маси людей We need to make our product more available for the grass roots. Otherwise won’t get many sales – Нам потрібно зробити наш продукт більш доступним для широкого загалу. Інакше у нас не вийде багато продажу.

To shake like a leaf – трястись як осиновий лист Oh my god, you’re shaking like a leaf! Ви можете помітити, що dress in such a cold weather! - О боже, ти тремтиш як осиновий лист! Ти ніяк не можеш носити сукні за такої холодної погоди!

Old chestnut – заїжджена історія He always brags about his graduation from top university, але для мене це old chestnut – Він завжди хвалиться тим, що випустився з кращого університету, але для мене це заїжджена історія.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі