У статті ви дізнаєтесь, які англійські ідіоми про воду часто використовують носії.

In hot water – мати неприємності Jake is going to be in hot water if his dad finds out about that party – У Джейка будуть неприємності, якщо його батько дізнається про ту вечірку.

To test the waters – промацати ґрунт I don't know if my parents would let me go to the concert. – Я не знаю, чи дозволять мені батьки піти на концерт. Я поговорю сьогодні з мамою, щоб промацати ґрунт.

A watering hole – заклад, де п'ють алкоголь. I suggest we celebrate your birthday there – У нас у місті з'явиться новий бар до кінця цього місяця. Я пропоную нам відзначити твій день народження там.

Like a fish out of water – не у своїй тарілці I feel like a fish out of water in this new company. I really hope that things will get better – Я почуваюся в цій новій компанії не у своїй тарілці. Дуже сподіваюся, що все налагодиться.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі