У статті ви дізнаєтесь, які англійські ідіоми про погоду часто використовують носії.

Lightning fast – блискавичний, дуже швидкий My new laptop is lightning fast and light, I'm дуже satisfied with my choice – Мій новий ноутбук дуже швидкий і легкий, я задоволена своїм вибором.

To have a face like thunder – бути похмурішим за хмари Hey, what happened to you? Ви маєте face like thunder. Did you break up with your boyfriend again? - Гей, що з тобою сталося? Ти виглядаєш похмурішою за хмару. Знову розлучилася з хлопцем?

As right as rain – у повному порядку I went down with a nasty disease last month, but now I'm as right as rain – Я зліг з неприємною хворобою минулого місяця, але зараз я в повному порядку.

Bolt from the blue – як сніг на голову The news of my sister's pregnancy felt like a bolt from the blue. She’s only seventeen! – Новина про вагітність моєї сестри була як сніг на голову. Їй лише сімнадцять!

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови про дощ.

Коментарі