У статті ви розберете текст для практики англійської мови на тему сім'ї.

They say blood is thicker than water. Багато людей можуть написати, що сім'я завжди буває першою. Деякий з них мають велику родину з седалищами, хлопцями, uncles і aunts. Breadwinner в таких сім'ях є в основному мамою, дебуть мамою позбавляє дітей і вміло. Але деякі люди тільки мають parents і можуть бути одним brother or sister. Коли людина є тільки дитиною, вона або вона може розробити деякі еґотичні індивідуальності traits.

Кажуть, кровна спорідненість сильніша за інші узи. Багато хто погодиться, що сім'я понад усе. У деяких – великі сім'ї з братами-сестрами, дідусями-бабусями, дядьками та тітками. Здобувачі в таких сім'ях зазвичай чоловіки, у той час як матері піклуються про дітей та літніх членів сім'ї. Але в деяких людей є лише батьки і, може, брат чи сестра. Коли людина – єдина дитина в сім'ї, у неї чи в неї можуть розвинутися егоїстичні риси характеру.

Ідіоми:

Blood is thicker than water – кровна спорідненість найсильніше. I know you’re my friend, але blood is thicker than water – Так, ти мій друг, але кревна спорідненість сильніша. You can't ask me to choose between you and my family. Blood is thicker than water – Ти не можеш просити мене вибрати між собою та моєю сім'єю. Кровне спорідненість найсильніше. The breadwinner in the family – здобувач у сім'ї. My father was our breadwinner – Мій тато був нашим здобувачем.

I know you’re my friend, але blood is thicker than water – Так, ти мій друг, але кревна спорідненість сильніша. You can't ask me to choose between you and my family. Blood is thicker than water – Ти не можеш просити мене вибрати між собою та моєю сім'єю. Кровне спорідненість найсильніше.

My father was our breadwinner – Мій тато був нашим здобувачем.

Вирази в тексті на тему сім'ї англійською:

Family comes first – Сім'я понад усе. The only child – Єдина дитина у сім'ї. The elderly – Літні люди.

Навчайте англійську далі з цією статтею з лексикою англійської мови про родичів.

Коментарі