У статті ви дізнаєтесь, як по-різному можна висловити радість англійською.
I'm glad – Я радий. Я так рада, що ви пропрацювали свої проблеми і знову зійшлися.
I’m looking forward to… – З нетерпінням чекаю… I’m looking forward to meet you tomorrow. Our trip will be wonderful! – З нетерпінням чекаю на зустріч з тобою завтра. Наша подорож буде красивою!
I'm thrilled – Я в захваті, я дуже радий. I'm thrilled to hear that you liked my book! - Я дуже рада чути, що тобі сподобалася моя книга!
To be in a good mood – Бути у гарному настрої. I'm in a good mood today, because I'm про пакет моїх думок і рухатися до іншого міста – Я сьогодні в хорошому настрої, тому що я скоро зберу речі і переїду в інше місто.
To light up with joy – Сяяти від радості. – Вона засяяла від радості, коли дізналася, що вагітна.
To enjoy – Насолоджуватися. Я б хотів насолоджуватися своєю юністю, а не проводити її весь час за навчанням.
To be satisfied with… – Бути задоволеним… I'm дуже satisfied with your work. Good for you! – Я повністю задоволений твоєю роботою. Молодець!
To be on cloud nine – Бути на сьомому небі від щастя. Вони були на сьомому небі від щастя під час свого весілля.
Щоб навчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови про почуття та емоції.
Як висловити радість англійською: добірка виразів
- Для життя
- 36
Коментарі
Підписатися