У статті розповімо про різницю other, another у лексиці англійської мови.
Another в англійській
Another перекладається як «інший», «ще один», «додатковий» (один предмет).
Do you want another sandwich? - Хочеш ще один сендвіч?
I think I'm in the mood for another cup of beer - Думаю, я хочу ще склянку пива.
Another може виступати і самостійним членом речення, замінюючи іменник:
Oh, you've only eaten one sandwich. Do you want another (one)? - Ох, ти з'їв тільки один сендвіч. Хочеш ще?
Another зазвичай вживається з одним предметом або конкретною їхньою кількістю.
Other в англійській
Other перекладається як «інший» англійською, «не цей», «той, що залишився». Частіше використовується з множинними предметами (або з одним предметом - тоді зазвичай пишемо the other one).
I've eaten two different burgers today. One was good but the other one was magnificent - Я з'їв сьогодні два різні бургери. Один був хорошим, але інший - просто чудовим.
But what about the others? - Але що щодо решти?
There is no other pub here - Тут немає інших пабів.
Other часто використовується з предметами, про які вже йшлося. Наприклад, про паби явно вже йшлося за межами репліки.
Ще один частий випадок використання other - коли потрібно відокремити предмет від решти. These girls are dressed perfectly, but the other one looks a bit messy - Ці дівчатка одягнені ідеально, але інша (он та) виглядає трохи неакуратно. А another може використовуватися, коли обидва предмети схожі або ідентичні (do you want another burger? - хочеш ще один бургер?).
Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про інтернет-сленг.