У статті ви дізнаєтеся, як читати англійською мовою, щоб отримати від цього максимум користі.
Не вчіть усі незнайомі слова
Не очікуйте, що від читання англійських книг в оригіналі ваш словниковий запас одразу збільшиться на тисячі нових слів. Краще вчіть ті, що точно вам знадобляться — наприклад, якими словами люди виражають радість або як вони сперечаються. Надто складні, літературні або вузькоспрямовані вирази можете пропускати.
Виділяйте фрази та ідіоми
Обов'язково записуйте собі фрази, які вам сподобалися або знадобляться в майбутньому. Тим паче, якщо вони зустрічаються багато разів. Виділяйте не окремі слова, а цілі словосполучення: наприклад, не glad (радий), а I’m so glad to see you (я так радий вас бачити). Не зупиняйте заради них читання — просто випишіть і йдіть далі.
Потім, вивчаючи нові слова, спробуйте скласти з ними власні речення. Такий спосіб допоможе вам перевести лексику з пасивного у active vocabulary (активний запас) — і використовувати її в мовленні.
Пробуйте різні формати читання
Крім звичайних книг і казок в оригіналі, ви можете знайти адаптовані книги під різні рівні, а також видання, де англійський абзац дається одразу з українським перекладом. Варіантів безліч — шукайте свій.
Читайте вголос
Щоб не забувати про розмовну англійську, читайте в книгах хоча б частину тексту вголос і з виразом. Так ви навчитеся говорити емоційно та впевнено, перебуваючи при цьому в «безпечному просторі» (вдома, а не на вулиці з носіями). А ще нові слова, які ви багато разів промовили, вам буде простіше потім впізнати в живому мовленні.
Звертайте увагу на структуру речень
Не секрет, що носії часто говорять не так, як про це пишуть у підручниках. Вони можуть змінювати структуру речень, використовувати слова не за прямим призначенням тощо. Звертайте увагу на такі дрібниці: вони дозволять вам не тільки розуміти іноземців, а й самим вчитися говорити на рівні носія.
Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про американську літературу.
Коментарі
Підписатися