У статті ви дізнаєтесь, як вивчати англійську мову з фільмів – і робити це із задоволенням.
Вибирайте те, що цікаво
Немає сенсу дивитися дитячі мультики, тільки тому що у вас рівень початківця. Якщо вам нецікаво, то й користі від цього не буде. Не бійтеся дивитися в оригіналі навіть складні серіали - поставте російські субтитри і пасивно звикайте до іноземної мови.
Пасивне та активне вивчення
Можна зупиняти фільм через кожні пару хвилин, записувати нові слова, стежити за інтонацією та мімікою акторів – а можна просто дивитися фільми на своє задоволення. Обидва способи вивчення англійської з фільмів будуть корисні. Якщо ви просто слухаєте мову носіїв – ви поступово почнете розрізняти знайомі слова і фрази, краще орієнтуватиметеся в різних акцентах, а поступово навіть перейматимете їх інтонації. Але це займе набагато більше часу.
Розмовні фрази
Не записуйте окремі слова – вчіть одразу цілими фразами. Так вам буде простіше потім орієнтуватися в живому мовленні носіїв, а також говорити самостійно.
Інтонації
Якщо ваш рівень дозволяє розуміти хоча б загальний сенс того, що відбувається на екрані без російських субтитрів – спробуйте помічати, з якими інтонаціями та наголосами говорять актори. Це те, що робить вашу мову схожою на мову носія.
Вибирайте сучасне
У старих фільмах та серіалах (на зразок “Друзів” чи “Пліткарки”) є багато висловів, які зараз американці вже не використовують. Якщо ви хочете вивчити сучасні висловлювання та сленг – вибирайте сучасне кіно.
Промовляйте
Вивчили нові фрази? Проговоріть їх. Коли ви тренуєте розуміння англійської мови на слух, ви можете упустити тренування вимови. Спробуйте повторювати слова та речення услід за акторами.
Щоб навчати англійську далі, переходьте на цю статтю про тренування англійської на слух.