У цій статті ви знайдете добірку англійських слів, про оригінальне значення яких мало хто знає.

Nightmare
"Nightmare" перекладається як "страшний сон", "кошмар". Розбивши слово на дві частини, ми отримаємо: night – ніч, mare – кінь. За фактом mare не має нічого спільного з цією твариною. Воно з'явилося в англійській завдяки німецькому фольклору, де “mare” називали гобліна, що сидить на грудях сплячого та заважає сну.

Palace
Слово “palace” вперше використали у Римі, коли описували палац імператора (Palatine). Він знаходився на одному із “Семи пагорбів”, який називали “Palatium”.

Mortgage
Термін "іпотека" ("mortgage") в англійській з'явився завдяки поєднанню французьких слів "mort", що перекладається як "смерть", і gage - клятва. Вважалося, що угода “вмирає” під час виплати останнього боргу чи за умови неплатоспроможності кредитора.

Tragedy
Слово "tragedy" ("трагедія") походить від грецького "tragodia", що буквально перекладається як "козляча пісня". Є теорія, що таке визначення виникло через ритуал приносити кіз у жертву після афінських ігор.

Eavesdrop
Eavesdropper - це людина, яка підслуховує розмови інших. Спочатку "eavesdrop" описувало поверхню підлоги, на яку капала вода з карнизу. У ті часи карнизи дахів були популярними серед збирачів чуток. Вони ховалися у прорізах і підслуховували розмови своїх сусідів.

Перейдіть на цю статтю, щоб познайомитись з іншими прикладами запозичених слів в англійській мові.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар