У статті ви дізнаєтесь про цікаві та часті омоніми в англійській мові.

Це одночасно “музичний гурт” та “стрічка”.

My daughter loves this band so much. Моя дочка так сильно любить цей гурт.

She wears a colorful band on her sleeve – Вона носить різнокольорову стрічку на рукаві.

Перекладається як “ведмідь” чи “терпіти, виносити”.

Я не знаю, чи зможу ще її терпіти.

What should I do if I ever meet a bear?- Що робити, якщо я коли-небудь зустріну ведмедя?

Перше слово перекладається як “ніч”, друге – як “лицар”.

I’m gonna get loads of work done this night – Цієї ночі я зроблю дуже багато роботи.

I Мені подобається читати фентезі-книги про лицарів.

Одночасно “моч” та “консервна банка”.

Grab me that can - Подай мені цю банку.

I can pass this exam, but I'm still nervous – Я можу скласти цей іспит, але я все одно нервуюсь.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі