У цій статті ви познайомитеся з добіркою англійської лексики, яка буде корисна у розмові про день закоханих (Valentine's Day).

Чи маєте ви, будь-який про свій secret admirer?

У романтичному контексті ми говоримо про стрілу, яку пускає Купідон.

Hope this time Cupid chose right arrow for him.

Tom got her a huge bouquet of flowers, але she still is not happy.

Don't sign the card. Keep it mysterious.

Please don't get flowers для Valentine's Day. I prefer chocolate.

Що elderly couple is so cute. He is looking at her with so much love.

I was told my Cupid is on vacation.

У ролі дієслова "date" перекладається як "зустрічатися", "бути в романтичних відносинах".

Have you had a date yet? Is Mary your date tonight? Are you guys dating or not? You’re confusing us.

What did you have for Valentine's dinner?

Англійська ідіома “to have a feeling for somebody” перекладається як “мати (романтичні) почуття до будь-кого” .

I've always had feelings for you. I love you.

Mark knows how to choose best ever gift for me.

Don't break her heart, Mitch.

When you feel lonely, just share a good hug with anyone.

He kissed me on the cheek and left right away.

Love is always right.

Roses є red, violets are blue Don't you worry, baby I have always loved you.

My mam collects ribbons from each gift she receives.

Help me choose angagement ring для моєї дівчини, please.

It's important to always має romance in a relationship.

Best part of any date is gotting nice dinner meal at good restaurant.

Samantha є allergic to roses. I може тільки get her daisies.

Переходьте на цю статтю із добіркою англійського сленгу до Дня Святого Валентина.

Коментарі