Багато слів з англійської лексики прийшли в російську мову з іншими значеннями, наприклад "ноутбук". У цій статті ви дізнаєтеся, як правильно сказати "переносний комп'ютер" або "ноутбук" англійською.

Англійське слово "notebook" перекладається як "зошит" або "блокнот". Note - запис, записувати, а book - книга. Виходить, що буквально "notebook" означає "книга для записів".

I don't know how до використання Google calendar, so I keep everything in my notebook. Я не знаю, як користуватися календарем Google, тому зберігаю все у своєму блокноті.

Кілька людей приємно ходити за шкіру, моє здоров'я є покупкою для приємних ноутбуків. Деяким людям подобається ходити магазинами за одягом, моя пристрасть — купувати гарні блокноти.

NB! Щоденник по-англійськи - day planner. Are you sure you haven't put my address в ваш день планування? Ти впевнений, що не записав мою адресу у свій щоденник?

"Переносний комп'ютер" або "ноутбук" у перекладі з англійської - "laptop". Lap - коліна, top - верх. Все слово вказує на те, де ми часто тримаємо наші ноутбуки під час поїздки, наприклад.

I не буде substitute мій ноутбук з tabletом. Я ніколи не проміняю свій ноутбук на планшет.

I wish I had memory as good as my laptop has. Хотів би я, щоб у мене була така ж добра пам'ять, як у мого ноутбука.

Дізнайтеся, як описати офісне приладдя англійською, перейшовши за посиланням .

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар