Кліп на цю пісню набрав майже 437 мільйонів переглядів (а згодом і значно більше), а слова пісні не залишили жодну дівчину байдужою. У цій статті ми розберемо, у чому секрет популярності синглу Бейонсе.
Текст пісні Beyonce — Single Ladies (Put A Ring On It)
All the single ladies (All the single ladies) x4
Now put your hands up
Up in the club, we just broke up
I'm doing my own little thing
You decided to dip but now you wanna trip
Cause another brother noticed me
I'm up on him, he up on me
Don't pay him any attention
Cause I cried my tears, for three good years
Ya can't be mad at me
Cause if you liked it then you should have put a ring on it
If you liked it then you should've put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you liked it then you should've put a ring on it
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
I got gloss on my lips, a man on my hips
Hold me tighter than my Dereon jeans
Acting up, drink in my cup
I could care less what you think
I need no permission, did I mention
Don't pay him any attention
Cause you had your turn
And now you gonna learn
What it really feels like to miss me
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Don't treat me to these things of the world
I'm not that kind of girl
Your love is what I prefer, what I deserve
Is a man that makes me then takes me
And delivers me to a destiny, to infinity and beyond
Pull me into your arms
Say I'm the one you want
If you don't, you'll be alone
And like a ghost I'll be gone
All the single ladies (All the single ladies)
All the single ladies (All the single ladies)
All the single ladies (All the single ladies)
All the single ladies
Now put your hands up
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Wuh uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Англійська лексика з пісні
- Single ladies — незаміжні жінки / вільні дівчата.
- To break up — розійтися, розірвати стосунки.
- To dip — (сленг) піти, зникнути, «злитися».
- To trip — (сленг) влаштовувати сцени, нервувати, вести себе дивно через ревнощі.
- To put a ring on it — освідчитися, одягнути обручку на палець (зробити жінку своєю дружиною).
- To act up — капризувати, зухвало поводитися.
- I could care less — (часто використовується замість I couldn't care less) мені абсолютно байдуже.
- To infinity and beyond — до нескінченності і далі (відома фраза Базза Лайтер з «Історії іграшок»).
Ця пісня Бейонсе стала справжнім гімном незалежних жінок. Головна думка проста: якщо чоловікові справді подобається жінка, він не повинен зволікати з офіційним освідченням.
Коментарі
Підписатися