У цій статті ви знайдете добірку найпопулярніших слів та висловів з англійського сленгу, які часто зустрічаються в американському тиктоці.

CEO of something
CEO – це англійська абревіатура від Chief Executive Officer. Як сленгу, бути CEO в чомусь означає добре розумітися на якомусь питанні.

He is the CEO of procrastination - Він знавець прокрастинації.

Slay
Прямий переклад slay – вбивати, знищувати. Однак зараз його використовують більше у позитивному значенні – зробити щось дуже добре. Синонімом slay може бути англійська ідіома to nail something (відмінно виконати що-небудь) або інший сленговий вираз to kill it (досягти успіху в справі).

Ariana's new album slayed - Новий альбом Аріни - це успіх!

Karen
Karen - це жіноче ім'я, але в сучасній англійській воно стало загальним для всіх, хто поводиться зарозуміло і дивиться на інших з презирством. Збірний образ Karen – це блондинка середнього віку.

Stop being such a Karen! — Досить вести себе як Карен!

Fit
Fit - це англійське дієслово, перекладається як "підходити за розміром". Вираз "to be fit" означає "бути у формі". Fit із TiTok також має відношення до зовнішності, але стало скороченням слова outfit – одяг, зовнішній вигляд.

Oh gosh! I love your fit! Where did you get this overall? - О Боже! Мені дуже подобається твій образ! Де ти купила такий комбінезон?

Fire
Fire - це "вогонь" в англійській. Коли ви описуєте щось як fire, це щось дуже гарне. Часто fire замінюють синонімом lit.

Цей новий літній drink is fire/lit! I can drink it every day - Цей новий літній напій просто супер/"вогонь". Я можу пити його щодня.

Вчіть англійський сленг із фільмів та серіалів. Перейдіть на цю статтю, щоб знайти англійський серіал на будь-який смак.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар