У цій статті ви знайдете добірку англійських сленгових виразів, які допоможуть вам спілкуватися з жителями штату Вірджинія.

Так у Вірджинії скажуть про прокрастинацію.

— Я маю купу всього зробити, але я без сил і просто прокрастиную.

Прикметник “ugly” перекладається як “некрасивий”, “потворний”. У контексті американського сленгу ви можете використовувати це слово, говорячи про неприємну, неприйнятну поведінку або ситуацію.

What he said was ugly! He has to apologize now - Те, що він сказав зовсім неприйнятно! Він повинен вибачитися.

Крім "суперечки" слово "bet" також означає "договореність".

- Want to grab lunch tomorrow? - Sure, bet! - Хочеш пообідати завтра зі мною? — Звісно, ​​домовилися!

Англійська абревіатура назви північної частини штату Вірджинія (Northern Virginia), яка включає столичний район Вашингтона (Washington D.C.).

Північна Вірджинія — це жвавий регіон штату, в якому поєднуються міські та приміські райони.

У контексті англійського сленгу у слова "geek" безліч значень. Найпопулярніша з них — людина, яка фанатично захоплена чимось. Також "гіками" називають "комп'ютерників". Однак у Вірджинії "geek" або "geeker" перекладається як "веселий", "смішний".

I love traveling with you! You are such a geeker — Мені подобається мандрувати з тобою! Ти дуже веселий!

Переходьте на цю статтю, щоб познайомитися з американським сленгом штату Вашингтон.

Коментарі