У цій статті ви знайдете добірку англійських сленгових виразів, які допоможуть вам у спілкуванні з мешканцями північного штату Америки.
Bush - так називають віддалені від великих міст поселення. Дослівно bush перекладається як “кущ”.
The Last Frontier — неофіційна назва штату, яка описує його безмежні ландшафти. Якщо перекладати The Last Frontier дослівно, то отримаємо Крайній Рубіж .
Musher - погонич. Так називають людину, яка бере участь у гонках на собачих упряжках або працює з їздовими собаками.
Cheechako - людина, яка нещодавно приїхала на Аляску.
Sourdough (антонім чичако) - людина, яка довгий час живе на Алясці. Місцеві жителі сприймають це як комплімент, говорячи про стійкість характеру та витривалість людини. Дослівно sourdough перекладається як “закваска”.
Icebox – лютий мороз. Цей термін особливо часто можна почути взимку, коли температура опускається до -34 °C.
Salmon run – сезонна міграція лосося у річках штату. Це важлива пора року для місцевих рибалок.
The Bush Company — невеликий магазин у віддалених районах штату, де продають найнеобхідніші для життя товари.
Dry cabin - хатина або житловий будинок без проточної води. З такими умовами часто стикаються американці, які мешкають у віддалених районах штату, де доступ до води обмежений.
Ice road - тимчасова дорога, побудована над замерзлими водоймами. Завдяки подібним спорудам місцеві жителі можуть пересуватися у віддалені райони взимку.
Перейдіть на цю статтю, щоб дізнатися, які сленгові висловлювання популярні в одному з південних штатів Америки.
Американський сленг у різних штатах: як кажуть на Алясці
- Для життя
- 23
Коментарі
Підписатися