У статті ви дізнаєтеся, які ідіоми англійською про напої часто використовують носії.

Cup of tea – припало до душі Horror movies are definitely my cup of tea, але тепер це дійсно hard to find a good one. Maybe I'll try also watching psychological thrillers - Хорор-фільми точно мені до душі, але тепер дуже складно знайти хороший. Можливо, я спробую дивитися ще психологічні трилери.

Cup of Joe – чашка кави All I want is a hot cup of Joe and a minute of silence. This morning has been really stressful – Все, чого я хочу – це чашка гарячої кави та хвилина тиші. Цей ранок був дуже напружений.

Bottoms up! - Пий до дна! Since you're finally 18, it's time for you to try some expensive hard liquor. Bottoms up! - Так як тобі нарешті 18, настав час тобі скуштувати дорогий міцний алкоголь. Пий до дна!

To be loaded – напитися Sorry, I'm completely loaded and can't drive. We'll have to order a taxi – Вибач, я сильно напився і не можу керувати. Нам доведеться замовити таксі.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Останні коментарі