У статті ви дізнаєтеся, які англійські ідіоми про емоції стануть вам у нагоді у спілкуванні з носіями.

To be flying high – бути на сьомому небі від щастя What happened? You’ve been flying high all week! – Що трапилося? Ти цілий тиждень на сьомому небі від щастя!

To be pumped up – бути повним ентузіазму I'm so pumped up for this trip! I've never been on the plane or traveled abroad, so it will be such a wonderful experience – Я просто сповнена ентузіазму у зв'язку з цією поїздкою! Я ніколи не була в літаку і не мандрувала за кордон, тож це буде такий чудовий досвід.

Grief-stricken – убитий горем – Have you talked to her? How is she? – She's obviously grief-stricken, але I'll try my best to support her – Ти говорила з нею? Як вона. - Очевидно, вбита горем, але я щосили намагаюся її підтримати.

In black mood – бути у похмурому настрої She's been in black mood recently, але I think that’s understandable. – Вона останнім часом у похмурому настрої, але, гадаю, це можна зрозуміти. Її нова робота, мабуть, дуже втомлює.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови про характер.

Коментарі