У статті ви дізнаєтеся, які англійські ідіоми про емоції часто використовують носії.

To feel upbeat – бути у піднесеному настрої I feel especially upbeat this morning, but I don’t know why. Maybe it’s the weather – Я відчуваю себе у особливо піднесеному настрої цього ранку, але не знаю чому. Можливо, вся річ у погоді.

To burst with joy – розриватися від щастя I saw him bursting with joy when I told him he got into his dream university. Я бачив, як він розривався від щастя, коли я йому сказав, що він вступив до університету мрії. Тепер сподіваюся, що студентське життя його не розчарує.

To be cook-a-hoop – бути в захваті We were all cook-a-hoop про новий sequel of our favorite movie. It had a perfect plot and well-written characters – Ми всі були в захваті від нового сиквела нашого улюбленого фільму. У ньому був ідеальний сюжет та добре прописані персонажі.

To get carried away – надто захопитися I got a bit carried away telling the guests o my new job. – Я трохи захопився, розповідаючи гостям про свою нову роботу. Але, сподіваюся, я не був надто нудним.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови про характер.

Коментарі