У статті розберемо, як говорити про гроші англійською та які є синоніми слова «money» у лексиці англійської мови.

Money в англійській мові можна замінити різними синонімами.

Bank – великі гроші англійською. По-іншому – a great deal of money.
He made bank – Він заробив багато грошей.

Bread – гроші. Вважається, що це значення йде зі сленгу кокні (кокні – уродженці нижчих та середніх верств населення Лондона).
– Мені потрібно зайти в банк і взяти трохи грошей.

Dough (тісто) – теж гроші.
I got no dough – Я не маю грошей.

Cabbage (капуста) – гроші.
I've got no cabbage – Я не маю грошей.

Chips – гроші, але значення пішло немає від чіпсів, як від фішок для гри (chips).
Cash – готівка. Ніхто толком не знає, звідки взялося це слово.
To cash a check – Перевести в готівку чек.

Papers – папір, гроші. Це слово може використовуватися як у однині, так і у множині (paper-papers).
Moolah – ще один синонім до слова «money» англійською. Згідно статті в Huffingtonpost, це слово в такому значенні почало використовуватися з 1939 року. moola та mula.
Duckets – гроші, гроші Це слово активно використовували в Італії та інших країнах, починаючи з 1140 року – але тепер це розмовний синонім до слова «гроші».
– Мені потрібно трохи грошенят, щоб залити бензин у свою машину.

Cha ching (або просто ching) веде свою історію від касових автоматів, які при відкритті видавали звук, дуже схожий на слово «cha ching» Спробуйте вимовити це вголос, і відразу стане зрозуміло, про який звук йде мова.
Щоб вивчати англійську далі, пропонуємо перейти на цю статтю з «грошовими» ідіомами.

Коментарі