У статті ви дізнаєтесь, звідки з'явилася ця ідіома в англійській мові та в яких ситуаціях її можна використовувати.
To go the whole nine yards означає “з усіх сил постаратися щось покращити”. Цей вислів виник у Другу світову війну – словосполучення “дев'ять ярдів” ставилося до ременів автоматів у солдатів. Тому, щоб перемогти супротивника, потрібно було використати всі ці дев'ять ярдів – тобто максимально постаратися.
Приклади:
– Ми вже стільки пройшли заради цього, і тепер ти хочеш все кинути.
Вона все що намагалася досягти підвищення, але, на жаль, у боса були інші плани.
– Ми обидва погодилися, що нам доведеться намагатися щосили, але воно того коштувало.
Ше knew getting this job would be a challenge. – Вона знала, що отримати цю роботу – це той ще виклик. Їй довелося заради цього постаратися.
Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.
Ідіоми англійською: сенс та історія фрази go the whole nine yards
- Для життя
- 23
Коментарі
Підписатися