У статті ви дізнаєтесь історію цієї фрази та способи її вживання.

Once in a blue moon – наш аналог "після дощу в четвер". Тобто подія, яка відбувається дуже рідко і невідомо коли саме.

Термін blue moon відноситься до астрономії - це особлива повня, яка трапляється раз на десять років. Через плутанину в календарях його стали виділяти окремо, давши назву "блакитного місяця". Тому так почали говорити про рідкісні події, які доводиться довго чекати – у тому числі у повсякденному житті.

Приклади:

Such a great chance only comes along once in a blue moon, you can’t miss it! - Такий шанс випадає дуже рідко, ти не можеш його проґавити!

Once in a blue moon he can say he's sorry and even buy me flowers, but he never changes – Дуже рідко він може вибачитися і навіть купити мені квіти, але він ніколи не змінюється.

It's a great opportunity, and you should accept his offer. Ви маєте можливість перейти до іншого міста, але таке вдосконалення тільки щасливі once in a blue moon – Це чудова можливість, і ти повинна прийняти його запрошення. Тобі доведеться переїхати в інше місто, але таке підвищення дуже рідко.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі