У статті ви дізнаєтесь, звідки взялася ця фраза і як її можна використовувати у різних ситуаціях.

Ідіома означає побажання гарного сну. Її особливо часто можна почути в американських фільмах замість good night. Одна з версій походження цієї фрази - в тому, що раніше матраци підтримувалися мотузками, і гарний сон означав сон при туго (tight) затягнутих мотузкою.

Приклади:

Sleep tight! Якщо ви потребуєте мене на будь-який час, I'm in the next bedroom – На добраніч! Якщо я тобі знадоблюсь, я в сусідній спальні.

Sleep tight! We'll head out tomorrow morning, so you better get деякий sleep and don't scroll the internet – На добраніч! Ми висуваємось завтра вранці, так що краще випис і не сиди в інтернеті.

Sleep tight and don't forget to set an alarm clock. We have to get up early – На добраніч, і не забудь поставити будильник. Нам треба рано встати.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі