У статті ви дізнаєтеся, які ідіоми англійською зі словом heart часто використовують носії.

To follow one's heart – слідувати поклику серця; йти за мрією Якщо ти сумніваєшся щодо вибору кар'єрного шляху, тобі правда потрібно слідувати поклику серця.

With a heavy heart – скріпляючи серцем With a heavy heart I have to confirm that my mother was right about my husband. I'm going to file for divorce – Скріпивши серцем я змушена визнати, що мама мала рацію щодо мого чоловіка. Я збираюся подати на розлучення.

In a heartbeat – дуже швидко I saw a kid standing near the driveway, and I instantly ran towards him. It all happened in a heartbeat – Я побачив дитину, що стоїть біля шосе, і одразу побіг до неї. Все це сталося дуже швидко.

To have a heart-to-heart talk – поговорити до душі We used to have heart-to-heart talk all the time, але now we're so busy working that we don't even see each other – Раніше ми постійно говорили до душі. Але зараз ми настільки зайняті роботою, що навіть не бачимо одне одного.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.

Коментарі