У цій статті ви знайдете добірку англійських слів та виразів, які допоможуть вам пройти медичний огляд за кордоном.
Blood test – аналіз крові. — Мені потрібно записатися на аналіз крові, щоб перевірити рівень холестерину.
Urine sample – аналіз сечі. — Лікар попросив мене надати зразок сечі для подальшого обстеження.
X-ray – рентген. — Мені зробили рентген грудної клітки, щоб перевірити, чи немає відхилень.
MRI scan - МРТ. — У мене призначена МРТ для оцінки стану коліна.
CT scan - комп'ютерна томографія. — Лікар порекомендував мені КТ, щоб отримати детальне зображення мого мозку.
EKG/ECG - електрокардіограма. — Медсестра зробила ЕКГ, тому що лікар турбувався про стан мого здоров'я.
Pap smear – цитологічне дослідження шийки матки. — Кожна жінка повинна регулярно проходити цитологічне дослідження шийки матки, щоб виключити ймовірність розвитку ракових клітин.
Colonoscopy – колоноскопія. — Лікар порекомендував мені зробити колоноскопію, щоб оглянути мою товсту кишку на предмет якихось відхилень.
Biopsy – біопсія. Дерматолог провів біопсію шкіри, щоб визначити, чи родимка була злоякісною.
Glucose tolerance test – тест на рівень цукру в крові. — Мені довелося пройти тест на рівень цукру в крові, щоб перевірити наявність діабету.
Thyroid function test – аналіз функції щитовидної залози. Лікар призначив пройти тест на функцію щитовидної залози, щоб оцінити рівень гормонів.
Перейдіть на цю статтю, щоб познайомитися з лексикою англійської мови на тему здоров'я.
Клінічні аналізи англійською: лексична добірка
- Для життя
- 30
Коментарі
Підписатися