У статті розберемо варіанти перекладу «розумний» англійською – і різницю між цими словами в англійській для початківців.
Прикметники clever, intelligent, smart означають розумний англійською. Але їх можна розрізнити за додатковими характеристиками, які вони висловлюють. Відразу відзначимо, що їх можна вживати і з живими, і з неживими предметами.
Це прикметник із найбільш узагальненим значенням. В цілому, воно може замінити інші його синоніми:
A clever student - Розумний студент. A clever answer — Розумна відповідь. Cathy was clever, much more clever than he — Кеті була розумна, набагато розумніша за нього. That was a clever move; — Це був розумний крок; ми не могли не оцінити його. Intelligent Це слово більше стосується ерудиції та високого інтелекту: An intelligent child — Розумна дитина. An intelligent question - Розумне питання. — Люди набагато розумніші за тварин. I was surprised at his intelligent remark — Мене здивувало його розумне зауваження. Але intelligent не означає "інтелігентний". Для цього в англійській є слова well-educated, cultured, intellectual: John Brown was an intelligent and cultured man — Джон Браун був розумною та інтелігентною людиною. Smart Це слово означає «тямущий», «винахідливий», «дотепний» тощо: A smart reply — Дотепна відповідь. A smart boy - Тлумачний хлопчик. Bessie Lee була дівчина гарної природної сили, для неї була smart in all she did – Бессі Лі мала природний розум і була тямущою у всьому, що б вона не робила. I must admit it was a smart plan – Я мушу визнати, це був хитромудрий план. Clever, smart відрізняються тим, що у clever найзагальніше значення, а smart відноситься більше до дотепності. Це все, що потрібно знати в англійській мові про різницю слів з перекладом «розумний». Щоб навчати англійську далі, пропонуємо перейти на цю статтю про почуття та емоції іноземною мовою. Рубрика: Англійська для життя Залишити коментар
Це слово більше відноситься до ерудиції та високого інтелекту:
An intelligent child - Розумна дитина. An intelligent question - Розумне питання. — Люди набагато розумніші за тварин. I was surprised at his intelligent remark — Мене здивувало його розумне зауваження. Але intelligent не означає "інтелігентний". Для цього в англійській є слова well-educated, cultured, intellectual: John Brown was an intelligent and cultured man — Джон Браун був розумною та інтелігентною людиною. Smart Це слово означає «тямущий», «винахідливий», «дотепний» тощо: A smart reply — Дотепна відповідь. A smart boy - Тлумачний хлопчик. Bessie Lee була дівчина гарної природної сили, для неї була smart in all she did – Бессі Лі мала природний розум і була тямущою у всьому, що б вона не робила. I must admit it was a smart plan – Я мушу визнати, це був хитромудрий план. Clever, smart відрізняються тим, що у clever найзагальніше значення, а smart відноситься більше до дотепності. Це все, що потрібно знати в англійській мові про різницю слів з перекладом «розумний». Щоб навчати англійську далі, пропонуємо перейти на цю статтю про почуття та емоції іноземною мовою. Рубрика: Англійська для життя Залишити коментар
Але intelligent не означає "інтелігентний". Для цього в англійській є слова well-educated, cultured, intellectual:
John Brown was an intelligent and cultured man — Джон Браун був розумною та інтелігентною людиною.
Це слово означає «тямущий», «винахідливий», «дотепний» і т.д.
A smart reply — Дотепна відповідь. A smart boy - Тлумачний хлопчик. Bessie Lee була дівчина гарної природної сили, для неї була smart in all she did – Бессі Лі мала природний розум і була тямущою у всьому, що б вона не робила. I must admit it was a smart plan – Я мушу визнати, це був хитромудрий план.
Clever, smart відрізняються тим, що у clever найзагальніше значення, а smart відноситься більше до дотепності.
Це все, що потрібно знати в англійській мові про різницю слів з перекладом «розумний». Щоб навчати англійську далі, пропонуємо перейти на цю статтю про почуття та емоції іноземною мовою.
Лексика англійської мови: smart, intelligent та clever
- Для життя
- 51
Коментарі
Підписатися