Однією з основних цілей кожної людини, що вивчає іноземну мову, є зробити свою мову якомога багатшою, невимушеною і наближеною до оригінального варіанту розмови. Саме в цьому нам і допомагають так звані слова-зв'язки (linking words or linkers). Їх не можна віднести до певної частини мови, оскільки словом-зв'язкою може бути союз, прислівник, прийменник, частка і т.д. Але основна функція цих слів у тому, що вони надають нашим висловлюванням логічно завершену форму, якусь окреслену площину, до якої розвивалася думка.

Всі слова-зв'язки можна розділити на кілька груп, залежно від того, яку функцію в реченні вони виконують:

For example (наприклад) For instance (наприклад) Namely (зокрема) — існують два проблеми в процесі будівництва нового обладнання: namely, the expense and the time.

And (і) In addition (до того ж) As well as (так само…як) Also (також) Too (теж) Besides (крім того) Furthermore (до того ж) Moreover (більше того) Apart from (крім того) In addition to (на додаток до)

And використовується для поєднання схожих ідей чи понять. При перерахунку необхідно ставити кому після кожного об'єкта перерахування, але не перед союзом and. Якщо союз and використовується більше одного разу, то перед ним теж ставиться кома. — We discussed training of the staff and the budget of the company. — We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery.

Also використовується в тому випадку, якщо ви хочете висловити допоміжну думку, або наголосити на тій новій думці, яку збираєтеся озвучити. - We are concerned not only about the costs, but also about the quality of the products. Also не використовується на початку речення. Якщо ви хочете почати висловлювання зі слова з таким самим значенням, то краще вдатися до використання зв'язок in addition / in addition to this . — In addition to the costs, we are concerned by the quality of the products.

Зв'язування аs well as ставиться або на початку, або в середині речення. А ось зв'язування too слід зазвичай наприкінці. — We are interested in the costs as well as the quality of the products. - We are concerned by the insurance package too.

Apart from і besides використовують із тим самим значенням, як і in addition to, as well as. А moreover / furthermore дозволяють нам внести додаткові роз'яснення до вже завершеного висловлювання. — Apart from (besides) Ferrari, нашим компанією є великі sports car manufacturer. — Marketing plans of your company give us a view of a new potential market. Moreover (furthermore), вони кажуть, що про можливі способи майбутніх неgotiations.

In short (коротко) In brief (коротше кажучи) In summary (у результаті) To summarise (підбиваючи підсумок) In conclusion (на закінчення) In a nutshell (у двох словах) To conclude (роблячи висновки)

Ми зазвичай використовуємо ці слова на початку речення, щоб дати короткий огляд того, що ми вже сказали чи написали. — У шлунку (в nutshell / in short) the negotiations of two companies didn't reach the final point.

The former, … the latter (перший…останній) Firstly, secondly (по-перше, по-друге) Finally (зрештою) The first point is (по-перше) Lastly (нарешті) The following (наступний)

Firstly, secondly, finally, lastly є найкращим способом перерахування ідей. Але слова fourthly, fifthly використовуються дуже рідко. Натомість спробуйте застосувати the first point, the second point… the seventh point тощо. The following є найкращим словом-зв'язуванням, яким можна розпочати перерахування. — The following people have been chosen administration of the company to go on the training course: Mr. Johnson, Mrs. Jones та Mrs. Hardy.

Due to / due to the fact that (згідно з / згідно з тим фактом, що) Owing to / owing to the fact that (завдяки / завдяки тому, що) Because (тому що) Because of (через те, що) Since (з тих пір, як) As (бо)

Після зв'язок due to / owing to обов'язковою умовою є іменник. — Due to the rise in oil prices, the state inflation rate rose 1.41%. — Слухати до відповідальності, ми можемо зробити вашу компанію всі елементи в 2 секції.

Якщо ви хочете продовжити зв'язки іншими частинами мови, то краще використовувати зв'язки due to the fact / owing to the fact . Because / because of також вимагають по собі іменника. — Because of bad weather the supplement of the products was stopped till the next day.

Since / as несуть у собі те ж смислове навантаження, що й because . — Since our company is expanding, нам потрібна його більше людей. — Як наш company is expanding, нам потрібна більша кількість робітників.

Therefore (тому) So (в такий спосіб) Consequently (отже) This means that (це означає, що) As a result (в результаті)

Therefore, so, consequently and as a result використовуються з однією і тією ж смисловим навантаженням і є абсолютно взаємозамінними. - Our company is expanding. Therefore / So / Consequently / Як результат, ми робимо на extra staff. So використовується в більшості випадків у неформальному спілкуванні.

But (але) However (проте) Although / even though (хоча / навіть якщо) Despite / despite the fact that (незважаючи на / незважаючи на той факт, що) In spite of / in spite of the fact that (незважаючи на / незважаючи на той факт, що) (у той час як / незважаючи на те, що) Whereas (оскільки / незважаючи на) Unlike (на відміну від) In theory… in practice… (за теорією… на практиці ж…)

But є більш неформальним, ніж however , але обидва слова-зв'язки використовуються на початку смислової фрази. — She works hard, але she doesn’t earn much money. - She works hard. However, she doesn’t earn much money.

Although, despite and in spite of використовуються для протиставлення двох точок зору, тому вони вимагають обов'язкової наявності двох частин речення. — Although it wasn’t warm, він повинен бути в light dress. While, whereas і unlike показують наскільки ті чи інші ідеї чи предмети відмінні друг від друга. — While my mother має blue eyes, mine are green. In theory… in practice… вказує на несподіваний результат висловлювання. — In theory, students should prepare for lessons, in practice, they often don't do that.

Коментарі