Чи траплялося вам говорити про особливості свого характеру або заповнювати дані анкети? У цьому вас просять викласти як позитивні, а й негативні якості. Щоб не вдарити в багнюку обличчям, поговоримо про англійських прикметників, які зможуть уявити вас у вигідному світлі, і уявити негативні сторони як позитивні.
Impulsive – імпульсивний
Імпульсивну людину можна назвати пристрасною, адже саме почуття штовхають її на ті чи інші вчинки. Наша позитивна характеристика (trate of charecter) – passionate.
I'm a passionate person. I have a big heart. - Я дуже пристрасна людина. Маю велике серце.
Obstinate - впертий
Це слово має скоріше негативний відтінок. Куди приємніше описати себе чи когось “упертий”, “наполегливий” - persistent |pəˈsɪst(ə)nt|.
Inflexible - негнучкий, непохитний.
У більшості корпорацій та компаній, де доводиться багато спілкуватися з іншими людьми та вирішувати завдання в команді, негнучка людина не дуже сподобається. Та й самому психологічно буде складно. Командна робота іноді вимагає компромісів. Тому наскільки можна опишіть себе як “дисциплінованого” - disciplined |ˈdɪsəplɪnd| і вдосконалюйтесь.
Tactless - нетактовний
Рубати правду-матку не кожному під силу, але якщо вже ця риса характеру вам притаманна, виявіть терпіння та уважність до інших людей. Взагалі саме слово "нетактовний" досить безпардонне. Презентуйте себе як неупереджену і прямолінійну людину - candid, straight.
Indecisive |ɪndɪˈsʌɪsɪv| - нерішучий
У суспільстві, де представлено стільки можливостей і треба діяти впевнено і миттєво, нерішучих людей доводиться іноді туго. Однак, щоб уникнути негативних оцінок, свою нерішучість можна замаскувати під “скромність” або “поступливість” - flexible. Чудова характеристика для виконавчої людини, яка чудово зійдеться з типом особистості, що управляє.
Superficial |ˌsuːpəˈfɪʃ(ə)l| - Поверхневий
Прикметник перекладається з англійської як "зовнішній", "поверхневий", але щодо людини його можна застосувати, якщо хтось дуже велику увагу приділяє саме зовнішньому вигляду. Надмірність прийнято вважати негативним забарвленням, тому якщо вас "нагородять" таким собі епітетом, ви можете переграти ситуацію і описати себе як акуратну і витончену людину - 'neat'.
Miserly |ˈmʌɪzəli| - Скупий
Ще трохи і ви Скрудж Макдак. Слово 'scrooge', до речі, так і перекладається - "скнара", "жадина". Не дайте людям обдурити вас. Ви ощадливий і ощадливий - thrifty.
ne zhadnyi a ekonomnyi
Unpredictable - непередбачуваний
Особисто з погляду ніколи, чи майже ніколи, це слово був негативним. Людей просто лякає незрозуміле та незвідане. Однак, щоб уникнути непорозумінь радимо обмежитися більш розсудливим 'adventurous' - люблячий пригоди і безрозсудно сміливий.
Hypersensitive - |hʌɪpəˈsɛnsɪtɪv| - надмірно чутливий
У суспільстві бути надчутливим - швидше рідкість. Звичайно, це насамперед впливає на власника даної риси характеру, тому що приймати все надто близько до серця жодне серце не витримає. Щодо інших людей така риса як надмірна чутливість – прояв зацікавленості. Ми додамо ще одне прикметник, більш нейтральне - humanitarian - філантроп, який любить і піклується про навколишній і навколишній світ.
Chatterbox - базікання, тараторка
На жаль, не завжди людина з добре підвішеною мовою красномовна та освічена, проте у світлі нашої PR-кампанії ми замінимо слово на 'eloquent' |ˈɛləkwənt| - Виразний, промовистий.
На закінчення ми хочемо сказати, що ці англійські прикметники в жодному разі не є антонімами чи синонімами. Лише за певних умов вони допоможуть вам вигідно презентувати себе та продемонструвати ваші PR-здатності.
Бажаємо вам тільки цікавої та пізнавальної англійської!