У граматиці англійської мови провідними дієсловами виступають do і be. Ми зустрічаємо їх у формулах англійських часів у ролі допоміжних дієслів і в реченнях, де вони виступають смисловими дієсловами. У цій статті ви знайдете правила використання дієслів to do і to be в контексті смисловому та граматичному.

У цій статті ви знайдете повну інформацію про дієслово to be. Зараз звернемося до різниці використання цих дієслів у мовленні.

Сильне та слабке дієслово
В англійській мові є дві великі категорії дієслів - сильні та слабкі.
До сильних належать модальні дієслова та їхні еквіваленти, наприклад: have got, допоміжні дієслова (do/does/did) і to be. Сильні дієслова самостійно утворюють заперечні конструкції та запитання:

Should he visit a doctor? - Чи слід йому піти до лікаря?
I have to go to the hospital - Я змушений ходити в лікарню.

У випадку зі слабкими дієсловами, речення не можна побудувати без допоміжних:

I live in Paris - Я живу в Парижі.
NO! Live you in Paris?
YES! Do you live in Paris? - Ти живеш у Парижі?
NO! He does not lives in Paris.
He doesn't live in Paris - Він не живе в Парижі.

Отже, ми використовуємо допоміжне дієслово do або дві інші його форми (does/did) для того, щоб коректно формувати запитання та заперечення.

Часта помилка серед студентів, які починають вчити англійську - це заміна do на be.

He is Liza's brother - Він брат Лізи (Він є братом Лізи).
NO! Is he Liza's brother?

У цьому реченні do замінює потрібну форму дієслова be - is. Тому запитання не має сенсу. У такому разі у вас можуть уточнити, хто і що робить із братом Лізи (What does he do to Liza's brother? What about Liza's brother?).

Непорозуміння в правильності використання do і be може виникнути з кількох причин. Перша - неправильне розуміння дієслова. Оскільки українською мовою ми не перекладаємо дослівно речення, де to be смислове дієслово, то його присутність (як правило) здається нам природною в англійських реченнях.

Друга причина - нерозуміння, що to be набуває різних форм згідно з правилами англійських часів.

Present: am, is, are.
Past: was, were.

Is he Liza's brother? - Він брат Лізи? (Чи є він братом Лізи?)
He isn't Liza's brither - Він не брат Лізі. (Він не є братом Лізи)

Do (робити) у ролі смислового дієслова вважається слабким. Отже, воно потребує допомоги допоміжного, що збігається з ним за написанням і вимовою do (у Present Simple), який виконує суто граматичну функцію (не потребує перекладу):

I do exercises every day - Я роблю зарядку щодня.
Do you do exercises every day? - Ти робиш зарядку щодня?
I don't do exercises every day - Я не роблю зарядку щодня.

NB! Do I exercises every day? - помилка. У цьому випадку можна опустити смислове дієслово do і зробити іменник exercises дієсловом exercise. Вийде: Do you exercise every day? - Ти вправляєшся щодня? (дослівно)

Допоміжне дієслово
Однією з причин частої плутанини з дієсловом to be може бути хибне уявлення про важливість його використання в реченнях. Розділ англійської для початківців приділяє багато уваги саме дієслову to be. З практикою воно автоматично стає частиною вашої мови.

She is in Paris - Вона в Парижі (Вона перебуває в Парижі).
She lives in Paris - Вона живе в Парижі.

Припустимо, що за контекстом можливо перекласти їх обидва як «Вона живе в Парижі». Відбувається наступне:

to-be-to-do

To be ніколи не буде використовуватися в ролі допоміжного дієслова до слабкого, якщо тільки це не конструкції Continuous або Passive, які включають до свого складу to be:

Is she living in Paris (Present Continuous)? - Чи живе вона в Парижі (зараз, якийсь недовгий час)?
The work wasn't done (Passive) - Робота не була зроблена.

Перевірити дуже просто. Поставте запитання (що робити?) до смислового дієслова, наприклад, жити - live. Саме робити (do/does/did) стане допоміжним.

Does she live in Paris? - Вона живе в Парижі?
She doesn't live in Paris - Вона не живе в Парижі.

Переробимо ці речення, використовуючи to be:

Is she in Paris now? - Вона в Парижі зараз? (Вона перебуває в Парижі зараз?)
Yes. She is American, but she is working in Paris now - Так. Вона американка (є американкою), але працює (в даний момент - Present Continuous) у Парижі зараз.

Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися більше про роль допоміжних і смислових дієслів в англійській граматиці.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар