Омофони - це слова, які звучать однаково, але пишуться по-різному. У цій статті ми наводимо приклади омофонів в англійській мові.

To, two, too
Прийменник to виражає напрямок і причину дії.

Come to me - Підійди до мене. (напрямок)
I came here to speak with you - Я прийшов сюди (щоб) поговорити з тобою. (причина)

Two (числівник) - два, двоє.

There are only 2 cups left, but there are 4 of us - Залишилося тільки дві чашки, а нас четверо.

Прислівник «too» перекладається як «теж/також» або «занадто».

- I am tired - Я втомився.
- Me too - Я теж.

It is too good to be true - Занадто добре, щоб бути правдою.

Усі три омофони можуть використовуватися в одному реченні:

She told me to walk faster, so I would get to work by two, because she'll be there too.
Вона сказала мені йти швидше, щоб дістатися до роботи до другої, бо вона теж буде там.

Here, hear
Here (прислівник) - тут, тут.

Can we stay here, please? - Можна ми залишимося тут, будь ласка?

Hear (дієслово) - чути, почути.

I couldn't hear anything. What did he say? - Я нічого не почула. Що він сказав?

I can hear nothing in here. Can I call you later? - Я нічого не чую тут. Може я зателефоную тобі пізніше?

Bi, buy, by, bye
Bi - це англійський префікс, який додає подвійності значенню.

I want my children to be bilingual, so they could speak English and Ukrainian fluently.
Я хочу, щоб мої діти були білінгвами, щоб вони могли вільно говорити англійською та українською мовами. (Bilingual - двомовний)

Buy (дієслово) - купувати.

We're going to buy a new car next week - Ми збираємося купувати нову машину наступного тижня.

By (прийменник) - при, біля, біля, повз.

We will be having a picnic by the beach on my birthday - На мій день народження в нас буде пікнік на пляжі.

Bye (вигук) - до побачення, бувай.

Bye! See you tomorrow - Бувай! Побачимося завтра.

Мені подобається купувати книжки для білінгвалів, тому коли я проходжу повз книжкову крамницю біля мого будинку, то її власник завжди каже мені «привіт» і «бувай».
Мені подобається купувати книжки для білінгвів, тож коли я проходжу повз книжкову крамницю поруч із моїм будинком, її власник завжди каже мені «привіт» і «бувай».

Right, rite, write
Right (прикметник) - правий, справедливий, вірний.

You are always right - Ти завжди правий.

Rite (іменник) - обряд, ритуал.

Don't be surprised! It's a religious rite and everyone follows it strictly - Не дивуйтеся! Це релігійний обряд, і всі суворо його дотримуються.

Write - писати.

Nothing to write home about (англійська ідіома) - нічого написати додому, нічого особливого не сталося.

She writes about religious rites, which are considered to be neither wrong nor right.
Вона пише про релігійні обряди, які не вважаються ні неправильними, ні правильними.

Дізнатися про різницю слів whether і weather ви зможете, перейшовши за посиланням.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар