У цій статті ви познайомитеся зі значеннями слова just та правилами його вживання в контексті граматики англійської мови.



Just у часових межах




  • Just = Recently - щойно / нещодавно



I have just eaten. - Я щойно поїв.





  • Just = Immediately - негайно / просто зараз



She’s just leaving. Hopefully, she’ll be here soon. - Вона якраз виходить. Сподіваюся, вона скоро буде тут.





  • Just now = Very recently - щойно / зовсім нещодавно



Maryam has left just now. - Мар’ям пішла щойно.





  • Just then = At that very moment - саме тоді (у певний момент у минулому)



He picked up the phone. Just then, someone called him. - Він підняв слухавку. Саме тоді хтось йому зателефонував.





  • Just as/when = At the same time - саме тоді як / у той самий час



Just as we were leaving, Sarah came. - Якраз коли ми виходили, прийшла Сара.




Just у значенні only (тільки / просто)




  • Just joking - жартую / просто жартую



I’m just joking. Don’t get offended, please. - Я просто жартую. Не ображайся, будь ласка.





  • Just looking - просто дивлюся



Thank you, but I don’t need your assistance. I am just looking. - Дякую, але мені не потрібна допомога. Я просто дивлюся.





  • Just saying - просто кажу (не звертай особливої уваги)



No pressure. I am just saying. - Без тиску. Я просто кажу.





  • Just because - тільки тому, що... / просто тому, що...



Just because he left the city doesn’t mean he left us. - Тільки те, що він поїхав із міста, не означає, що він покинув нас.





  • Just this/that one - тільки це/те одне



Just this one, please. Nothing else. - Тільки це одне, будь ласка. Більше нічого.




Just у значенні exactly (точно / саме)




  • Just like somebody/something - такий самий, як хтось або щось



You look just like your mum. - Ти виглядаєш точнісінько як твоя мама.





  • Just the same - саме такий самий



I’ve got a new sweater. And it looks just the same. - У мене новий светр. І він виглядає точно так само.





  • Just in time - якраз вчасно



We made it here just in time. - Ми дісталися сюди якраз вчасно.





  • Just enough - якраз достатньо



They have just enough time to finish the last assignment. - У них якраз достатньо часу, щоб закінчити останнє завдання.





  • Just what I want - саме те, що я хочу



It’s just what I wanted. Thanks a lot! - Це саме те, чого я хотів. Дуже дякую!





  • Just so - саме таким чином / саме так



My mum likes the pie to be served just so. - Моя мама любить, щоб пиріг подавали саме так.





  • Just what the doctor ordered - те, що лікар прописав (саме те, що потрібно)



That trip to India was so fulfilling. Just what the doctor ordered. - Та поїздка до Індії була такою надихаючою. Саме те, що було потрібно.




Just у значенні absolutely/simply (просто / зовсім)




  • Just the way it is - так, як воно є (коли несила щось змінити)



Staying depressed forever is not going to help. Life is just the way it is. - Постійна депресія не допоможе. Життя таке, яке воно є.







  • Just not fair - зовсім несправедливо



It’s just not fair, Steve got an “A” and it’s a “B” for me. - Це просто несправедливо: Стів отримав «відмінно», а я - «добре», хоча він усе списав у мене.





  • Just for fun - просто заради забави / для розваги



Looks like she agreed to have a job interview just for fun. - Схоже, вона погодилася на співбесіду просто заради цікавості.




Наступні два вирази є ідіомами та часто вживаються в розмовній англійській:




  • Just can’t help it - не можу втриматися / не можу себе контролювати



This week I just can’t help it. I keep snacking on junk food every night. - Цього тижня я просто не можу із собою впоратися. Щоночі їм шкідливу їжу.





  • Just one of those days - один із тих днів, коли все йде не так



Oh dear, it’s just one of those days. Give yourself one more chance and stay strong. - Ой, це просто один із тих невдалих днів. Дай собі ще один шанс і тримайся.




Часто just використовують у мовленні, щоб уникнути прямих відповідей і звучати ввічливіше. Наприклад: I was just wondering if we could have a meeting...



Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися більше про граматику англійської мови, яка допоможе висловити свою думку у ввічливій формі.

Коментарі