У статті ви дізнаєтеся про секрети вивчення англійської за серіалами.

✓ Лексика. Серіал має бути наповнений простою, розмовною мовою. За цим критерієм добре підходять "How I met your mother" ("Як я зустрів вашу маму"), "Modern family" ("Американська сімейка") або відомі всім "Friends" ("Друзі"). Серіали зі специфічною лексикою будуть на початку занадто важкі для розуміння. Так що ми рекомендуємо “Big Bang theory” (“Теорія великого вибуху”) або “Scrubs” (“Клініка”), тільки якщо ви “в темі” і добре знаєтеся на науці чи медицині. Для решти, на жаль, такі серіали краще залишити потім.

✓ Тривалість. Серіал не має бути дуже довгим. Оптимальна тривалість – 20-25 хвилин. Є серіали з гарною англійською, як “Desperate housewives” (“Відчайдушні домогосподарки”), наприклад. Але кожна серія триває близько 40 хвилин. Непросто знайти час кожен день на перегляд цього серіалу. Адже як ми пам'ятаємо, найголовніше у вивченні англійської – це регулярність.

✓ Гумор. Звісно, ​​добре, якщо серіал змушує посміхатися. Але дуже багато жартів може іноді зменшувати розуміння мови на слух. Саме тому такі серіали як "Two broke girls" ("Дві дівчини на мілині") не будуть оптимальним рішенням для нашої мети.

✓ Зміст. Хтось божеволіє за вампірами, когось інтригує Доктор Хаус, а деякі мріють про долю героїнь “Sex and the City” (“Секс у великому місті”). Кожному своє. Спробуйте подивитися пару серій серіалу, що зацікавив вас. Якщо вам цей серіал здається нудним та дурним – сміливо його міняйте. Навчання через серіали має викликати ажіотаж та радість, а не головний біль та бажання забитися у темний кут.

Як правильно працювати із серіалами?
Тут все залежить від рівня англійської. Для початку ризикніть і спробуйте подивитися шматочок без субтитрів. Якщо нічого не ясно – сміливо вмикайте субтитри та дивіться вже разом із ними. Слід починати відмовлятися від тексту, що біжить, коли ви вже добре розумієте відсотків 70-80 серії. Що ж до мови субтитрів, то, звичайно, ідеально дивитися відео з англійськими субтитрами. Так ви точно дізнаєтесь, як пишеться незнайоме слово та зможете перевірити його за словником. Але перед тим, як залазити в словник, спробуйте здогадатися про значення слова самостійно. Ця практика допоможе розвинути мовну інтуїцію. З російськими субтитрами дивитися серіал варто лише на початку навчання. Це допоможе вам звикнути до індивідуальних особливостей мови персонажів.

Деякі рекомендують переглядати серію доти, доки ви не розумітимете кожне слово, що вилітає з вуст героїв. Але, на жаль, дивитися одну і ту ж серію щоразу може не так багато людей. Спробуйте подивитися той самий сюжет хоча б два-три рази. Необов'язково робити це поспіль. Зробіть перерву, придивіться до нових слів і поверніться до серії знову за кілька днів.

Якщо вам подобається спосіб вивчення англійської мови шляхом перегляду серіалів, і у вас все добре виходить, спробуйте почати дивитися повнометражні фільми англійською мовою. За якісь півтори-дві години ваш словниковий запас може зрости на 20-30 слів. Але не забувайте відпрацьовувати нові слова у власному мовленні, і тоді у вас все обов'язково вийде.


Список непоганих серіалів, яким варто дати шанс
1) "Friends" ("Друзі")
2) "Extra" ("Екстра")
3) “How I met you mother” (“Як я зустрів вашу маму”)
4) "Modern family" ("Американська сімейка")
5) "Mom" ("Мамочка")
6) "New girl" ("Нова")
7) "Mike and Molly" ("Майк і Моллі")
8) "Seinfeld" ("Сайнфелд")
9) "2 and a half men" ("Два з половиною людини")
10) "Raising Hope" ("Виховуючи Хоуп")

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю про розвиток аудіювання.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар