У статті ви дізнаєтесь про ідіом в англійській мові to steal someone's thunder – переклад, особливості та приклади вживання.

Steal someone's thunder (дослівно “вкрасти чийсь грім”) – це перевести на себе всю увагу з іншої людини, або вкрасти її ідею і відповідно результати та славу.

Наприклад, це можна зробити, нарядившись яскравіше і красивіше – або ж досягнувши успіху завдяки вкраденій чужій ідеї.

Розглянемо приклади:

Це була ця звичка, і вона знімок I've dreamt it since I was a child. Але ж still wore beautiful red dress and completely stole my thunder! Вона знала, що це моє весілля, і знала, що я мріяла про неї з дитинства. Але вона все одно одягла красиву червону сукню і повністю перетягла на себе всю увагу. Найкраща подруга ніколи б так не вчинила.

Я потребую в promotion, so I made friends with one of my colleagues. Він shared свої думки, і я думаю, що вони були хороші, щоб tell my boss. – Мені потрібно було підвищення, так що я потоваришував з однією з колег. Вона розповіла мені свої ідеї, і я вважав їх досить добрими, щоб поділитися з босом. Так я перевернув на себе увагу і отримав підвищення замість неї.

Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з популярними ідіомами.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар