1. GET THROUGH Телефон – це насамперед засіб зв'язку. Захотіли привітати кохану бабусю з ювілеєм або отримати консультацію в посольстві, сміливо get through зв'язуватися телефоном. Я називаю вас 5 разів, але не може отримати через. — Я дзвонив вам п'ять разів, але не міг додзвонитися.
2. PUT THROUGH Варіант для консерваторів та великих начальників – put through – з'єднувати (по телефону). Про професію телефоністок ми дізнаємося зараз із фільмів та книг, але звернутися до секретаря з таким проханням все ще можливо. Could you put me through to mr. Knoll? — Чи могли б ви поєднати мене з містером Нолом?
3. SPEAK UP По телефону потрібно speak up - говорити голосно і виразно, але й одночасно не перестаратися, приголомшивши співрозмовника. Від того, що ви кричатимете в трубку, шум поїзда або машин тихіше не стане. Speak up, the sound isn’t enough good. — Будь ласка, говоріть голосніше, звук недостатньо гарний.
4. BREAK UP У деяких ситуаціях (метро, глухе село) зв'язок може break up - пропадати, перериватися. При цьому дієслово застосовується не до оператора зв'язку, а безпосередньо до того, що говорить: You are breaking up. - Ти пропадаєш.
5. СUT OFF Синонімом до попереднього виразу є дієслово cut off - обривати; переривати. Dear, I have been cut off. — Люба, нас роз'єднали.
6. PICK UP Коли вам телефонують, не варто повільно тягтися до телефону, надаючи оточуючим можливість насолодитися новою піснею Rihanna – не факт, що в одному місці зібралися всі її фанати. Слід швидше pick up - відповісти на телефонний дзвінок, взяти слухавку. I was calling him three times, but he didn’t pick up! - Я набирав його п'ять разів, але він не взяв слухавку!
7. HANG UP Після закінчення розмови потрібно hang up — повісити слухавку. Як каже статистика, ще жодна телефонна трубка не була вбита через повішення, тому сміливо HANG UP її щоразу. Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you yet! — Не кидай слухавку, я ще не перестала говорити з тобою!
8. HANG ON Замінивши «UP» на «ON», ви прирікаєте себе на болісну і затяжну дію – очікування. Hang on – чекати (в т.ч. телефону). I'll hang on at home until she phone me. — Я почекаю вдома (біля телефону), поки вона не зателефонує мені.
9. HOLD ON Дієслово hold on синонімічний hang on і також означає прохання почекати, залишатися на лінії. Hold on, I'll back for a moment! - Не вішай трубку, я повернуся за секунду!
10. CALL BACK Якщо обіцяли, то зробіть це, щоб не вважатися порожнім. Call back – передзвонити. I'll call you back after lessons tomorrow! - Я передзвоню тобі завтра після уроків!
Топ-10 фразових дієслів на тему спілкування телефоном
- 35
Коментарі
Підписатися