Вчити граматику англійської мови простіше і швидше, коли ми використовуємо правила на практиці. У цій статті ми розповідаємо, у якому контексті ділової англійської ви можете використовувати cleft sentences (розщеплені речення).
Розглянемо граматику “cleft sentences” на прикладі двох речень:
We should worry about decreasing demand for our products — Нас має турбувати зниження попиту на нашу продукцію.
Це звичайне інформативне речення, у якому емоційно не виділяється жодна з частин мови.
It is decreasing demand for our products that we should worry about — Зниження попиту на нашу продукцію — це те, що має нас турбувати.
Це розщеплене речення, підрядна частина якого починається з that. У даному прикладі спікер приділяє особливу увагу “decreasing demand” ("зниженню попиту"), роблячи на нього наголос за допомогою займенника it і підрядної частини речення, що з'явилася, — that we should worry about.
У розщеплених реченнях за займенником it йде дієслово to be і іменник, на який ми хочемо звернути увагу слухача. Підрядна частина такого речення може починатися з відносних займенників (relative pronouns): that, which або who. Займенники where, when і why доречні, але тільки в розмовній англійській.
It's our new colleague who offered a great business strategy — Це був наш новий колега, який запропонував чудову бізнес-стратегію.
What he offers is a great business strategy — Те, що він пропонує, є чудовою бізнес-стратегією.
Коли ми хочемо впровадити нову тему, пояснити причину, дати інструкції або виправити когось, слід використовувати розщеплене речення з конструкцією підрядного речення: “what + to be”.
What we care about is the quality of our goods — Те, про що ми дбаємо — це якість нашої продукції.
The quality of our goods is what we care about — Якість нашої продукції — це те, про що ми так дбаємо.
Скористайтеся корисними фразами з лексики ділової англійської для обговорення питань на роботі в Ukraine.
Опис можливих проблем у стратегії рішення:
The point is that they are not… — Річ у тім, що вони не…
The point is that they are not experienced enough in working with the international market requirements.
Річ у тім, що у них недостатньо досвіду роботи з вимогами міжнародного ринку.
When it comes to… — Коли справа доходить до…
When it comes to quality, we are always ready to invest a little more.
Коли справа доходить до якості, ми завжди готові інвестувати більше.
In terms of… — З точки зору…
In terms of energy policies we are not in the right place to launch the project.
З точки зору енергетичної політики ми знаходимося не в тому місці, щоб запускати проект.
It’s easy enough to…but what about… — Досить просто…але як щодо…
It’s easy enough to open a bank account here, but what about the whole registration process.
Тут досить просто відкрити банківський рахунок, але як справи йдуть із процесом реєстрації.
Представлення рішень з вашого боку:
So the only answer to this question is… as I see it — Тож єдина відповідь на це питання… як я це бачу.
So the only answer to this question is reducing the amount of work hours, as I see it.
Тож єдина відповідь на це питання — скорочення кількості робочих годин, як я це бачу.
What we’ve done… — Що ми зробили…
What we’ve done is a game changer.
Те, що ми зробили, кардинально змінює ситуацію.
Вказівка на важливі моменти та вигідні сторони:
It’s…that matters the most — Це… те, що найважливіше.
It’s the happy face of each and every customer that matters the most.
Щасливе обличчя кожного клієнта — це те, що найважливіше за все інше.
What I offer is… — Що я пропоную, так це…
What I offer is to reconsider the whole plan and start from scratch.
Що я пропоную, так це переглянути весь план і почати з нуля.
We do believe that … — Ми переконані, що…
We do believe that this time it is definitely going to work.
Ми переконані, що цього разу це обов'язково спрацює.
Переходьте на цю статтю, щоб вчити англійську лексику для ділового спілкування.
Коментарі
Підписатися