Ви впевнені у своїй чарівності та привабливості? Вам здається, що для Вас щодня встає сонце? Тоді пісня “I am too sexy” від гурту Right Said Fred якраз для Вас. Колись ця пісня була другою за популярністю у Британії та першою – у США. Видно, що люди там точно не відрізняються хибною скромністю. Давайте подивимося, навіщо автори цієї пісні «занадто сексуальні»?

"I'm Too Sexy"
I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me

I'm too sexy for my shirt
Too sexy for my shirt
So sexy it hurts

And I'm too sexy for Milan
Too sexy for Milan,
New York and Japan

And I'm too sexy for your party
Too sexy for your party
No way I'm disco dancing

I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I do my little turn on the catwalk

I'm too sexy for my car
Too sexy for my car
Too sexy by far

And I'm too sexy for my hat
Too sexy for my hat
What d'ya think about that?

I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk

I'm too sexy for my
Too sexy for my
Too sexy for my

'Cause I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, yeah, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk

I'm too sexy for my cat
Too sexy for my cat
Poor pussy
Poor pussy cat

I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me

And I'm too sexy for this song

Отже, за текстом ми дізнаємося, що виконавець вважає себе sexy для my love, my shirt, my car, my hat, my cat (моє кохання, моя сорочка, моя машина, мій капелюх, моя кішка). При цьому він дуже гарний тільки для вашої партії (твоя вечірка). Ми можемо також здогадатися, що співак має невеликі проблеми з географією, адже він ставить в один ряд Мілан, Нью Йорк і Японію. (Milan, New York, Japan).

При цьому виконавець настільки сексуальний, що йому навіть боляче (I'm too sexy .... So sexy it hurts). Але що корисного ми можемо дізнатися з цієї нескладної пісні, окрім простих іменників, для яких головний герой надто сексуальний?

У пісні є кілька цікавих слів та словосполучень. Так що…

Намотай собі на вус

No way – За жодних обставин, жодним чином
No way I'm disco dancing – За жодних обставин я не танцюватиму диско.
Іноді це словосполучення може використовуватись і без додаткового контексту. Тоді воно означатиме “No”, “Never”.
Are you going to his party? – No way!
Ти йдеш на його вечірку? – Та нізащо!

You know what I mean – Ти знаєш, що я маю на увазі
До речі, якщо ця фраза додається в кінці простої пропозиції, то вона відразу стає непристойною. Порівняйте:
- I'm gonna go scuba diving tonight. – Я планую сьогодні ввечері зайнятися скубою дайвінгом.
- I'm gonna go scuba diving tonight, if you know what I mean. – Я планую сьогодні ввечері зайнятися скубою дайвінгом. Якщо ти знаєш, що я маю на увазі.
Catwalk – подіум для моделей

Walk on the catwalk – Іти подіумом
Вважається, що спочатку це слово використовувалося для позначення дуже вузьких стежок, якими може пройти тільки кішка (cat "кішка" + walk "йти"). Але десь із 1942 це слово вживається у світі моделей та високої моди.

By far – набагато, беззастережно
Too sexy by far – набагато сексуальніший

Pussy – це слово має багато значень: від кішечки до коханки, і від боягузливої ​​людини до кицьки (так-так, у всіх сенсах цього слова. You know what I mean...). Так що вирішуйте самі, що має на увазі виконавець у цій ситуації

Tush – тут, це скорочення від сленгового слова “tushie”, тобто. сідниці

Все здається зрозумілим, чи не так? Так що давайте слухати пісню і вирішувати, а навіщо too sexy кожен із нас.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар