Ви впевнені у своїй чарівності та привабливості? Вам здається, що саме для Вас щодня встає сонце? Тоді пісня “I am too sexy” від гурту Right Said Fred якраз для Вас. Колись ця пісня була другою за популярністю в Британії та першою – у США. Видно, що люди там точно не вирізняються фальшивою скромністю. Давайте подивимося, для чого ж автори цієї пісні «занадто сексуальні»?
"I'm Too Sexy"
I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me
I'm too sexy for my shirt
Too sexy for my shirt
So sexy it hurts
And I'm too sexy for Milan
Too sexy for Milan,
New York and Japan
And I'm too sexy for your party
Too sexy for your party
No way I'm disco dancing
I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I do my little turn on the catwalk
I'm too sexy for my car
Too sexy for my car
Too sexy by far
And I'm too sexy for my hat
Too sexy for my hat
What d'ya think about that?
I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk
I'm too sexy for my
Too sexy for my
Too sexy for my
'Cause I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, yeah, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk
I'm too sexy for my cat
Too sexy for my cat
Poor pussy
Poor pussy cat
I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me
And I'm too sexy for this song
Отже, з тексту ми дізнаємося, що виконавець вважає себе too sexy для my love, my shirt, my car, my hat, my cat (моя любов, моя сорочка, моя машина, моя капелюх, моя кішка). При цьому він занадто гарний тільки для your party (твоя вечірка). Ми можемо також здогадатися, що у співака є невеликі проблеми з географією, адже він ставить в один ряд Мілан, Нью-Йорк та Японію (Milan, New York, Japan).
При всьому цьому виконавець настільки сексуальний, що йому від цього навіть боляче (I’m too sexy…. So sexy it hurts). Але що корисного ми можемо дізнатися з цієї нескладної пісні, крім простих іменників, для яких головний герой занадто сексуальний?
У пісні є кілька цікавих слів і словосполучень. Тож…
Намотай собі на вуса
No way – ні за яких обставин, жодним чином
No way I’m disco dancing – ні за яких обставин я не буду танцювати диско.
Іноді це словосполучення може використовуватися і без додаткового контексту. Тоді воно означатиме “No”, “Never”.
Are you going to his party? – No way!
Ти йдеш на його вечірку? – Та ні за що!
You know what I mean – ти знаєш, що я маю на увазі
До речі, якщо ця фраза додається в кінці простого речення, то воно відразу ж стає непристойним. Порівняйте:
I'm gonna go scuba diving tonight. – Я планую сьогодні ввечері зайнятися скуба-дайвінгом.
I'm gonna go scuba diving tonight, if you know what I mean. – Я планую сьогодні ввечері зайнятися скуба-дайвінгом. Якщо ти знаєш, що я маю на увазі.
Catwalk – подіум для моделей
Walk on the catwalk – йти по подіуму
Вважається, що спочатку це слово використовувалося для позначення дуже вузьких стежок, по яких може пройти тільки кішка (cat “кішка” + walk “йти”). Але десь з 1942 це слово вживається у світі моделей та високої моди.
By far – набагато, беззаперечно
Too sexy by far – набагато сексуальніший
Pussy – у цього слова є багато значень: від кішечки до коханки, і від боягузливої людини до кицьки (так-так, у всіх сенсах цього слова. You know what I mean...). Тож вирішуйте самі, що саме має на увазі виконавець у цій ситуації.
Tush – тут це скорочення від сленгового слова tushie, тобто сідниці
Все здається зрозумілим, чи не так? Тож давайте слухати пісню і вирішувати, а для чого too sexy кожен із нас.
Коментарі
Підписатися