Лана Дель Рей — меланхолійна діва поп-музики, що відродила у своєму образі та творчості епоху 50х - 60х років американської культури. Її пісня “Shades of cool” наповнена кінематографічним звучанням, яке кличе зануритися в атмосферу Голлівуду. У цій статті ви познайомитеся з текстом цієї пісні та дізнаєтеся, які англійські вирази варто зберегти у своєму словниковому запасі.

My baby lives in shades of blue
Blue eyes and jazz and attitude
He lives in California too
He drives a Chevy Malibu

And when he calls
He calls for me and not for you
He lives for love, he loves his drugs
He loves his baby too

But I can't fix him, can't make him better
And I can't do nothing about his strange weather

But you are unfixable
I can't break through your world
'Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

My baby lives in shades of cool
Cool heart, and hands and aptitude
He lives for love, for women, too
I'm one of many, one is blue

And when he calls
He calls for me and not for you
He prays for love, he prays for peace
And maybe someone new

But I can't help him, can't make him better
And I can't do nothing about his strange weather

'Cause you are unfixable
I can't break through your world
'Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

You are invincible
I can't break through your world
'Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

Англійська лексика з пісні

Shades of blueсумні відтінки / печальні тіні. Blueсиній (блакитний) / сумний, зажурений.

Blue eyes / blue attitudeблакитні очі / меланхолія. I’m in a blue attitudeМені сумно.

To drive a Chevy Malibuкерувати автомобілем марки Шевроле Малібу.

She drives a Mercedes-BenzВона водить Мерседес-Бенц.

To call for somebodyкликати кого-небудь.

He calls for me and not for youВін кличе мене, а не тебе.

To live for loveжити заради кохання.

To fixлагодити, виправляти.

I can’t fix himЯ не можу його виправити (нічого не можу з ним вдіяти).

To make betterвиправляти, змінювати на краще.

To do something about his strange weatherщось вдіяти з його дивним настроєм.

He’s in a strange weather againВін знову у дивному настрої. The weather is fineПогода чудова.

You are unfixableТи непоправний / тебе не змінити.

To break through somebody’s worldпротиснутися, проникнути в чийсь світ.

If you don’t try to understand her, you’ll never break through her worldЯкщо не спробуєш зрозуміти її, ти ніколи не станеш частиною її світу.

In shades of coolу холодних тінях. Cool heart / cool aptitudeхолодне серце / схильність до смутку (меланхолії, депресії).

One of manyодин із багатьох.

I’m one of manyЯ одна з багатьох.

One is blueтой самий / той, який (у тексті пісні Лани Дель Рей часто опускається артикль the one).

To pray forмолитися за когось / про щось.

He prays for someone newВін молиться, щоб у його житті з'явився хтось новий.

You are invincibleти непереможний.

Вивчайте англійську за піснями не менш відомої американської артистки Beyoncé. Розбір тексту однієї з її композицій ви знайдете тут.

Коментарі