Що вважається однією з найголовніших ознак новорічних свят? Звісно ж, це святкова ялинка. У Європі, як і у нас, прийнято вбирати пухнасту красуню ялинковими іграшками. Давайте сьогодні сумісний приємне з корисним: прикрасимо разом ялинку та вивчимо англійську лексику на тему «Різдвяні прикраси».

Ялинка англійською мовою
Тут вся справа в тому, про яку ялинку йдеться. Якщо ви маєте на увазі дерево, яке росте в лісі, тоді вам варто запам'ятати словосполучення fir tree (ялиця, ялинка), слово spruce (ялина, хвойне дерево) або pine tree (сосна англійською). Але якщо ви говорите саме про новорічну ялинку, слід використовувати Christmas tree. Самостійно зрубати справжню ялинку ви можете на Christmas tree farm. Звичайно, є ще й ринки, де без проблем можна придбати живе дерево.

Якщо ви прихильник штучних ялинок, то вам потрібно знати словосполучення artificial Christmas tree. А ялинки, прикрашені несправжнім снігом, називатимуться flocked Christmas tree. На таких деревах можуть висіти штучні шишки (pine cone).

Для самої ялинки вам потрібна підставка, що англійською перекладається як tree stand.

Ялинкові прикраси
Кожна сім'я має свої традиції, як правильно прикрашати ялинку. Хтось вішає іграшки строго одного кольору, інші намагаються чергувати різні кольори, а треті вішають на ялинку абсолютно все, що є в будинку. У будь-якому випадку слід запам'ятати, як називаються всі ці різдвяні прикраси.

На верх дерева ми зазвичай вішаємо зірку (a star). А в англомовних країнах прийнято на маківку ялинки садити янголятко (an angel). Загальна назва ялинкової іграшки для верхівки дерева англійською – Christmas tree topper.

Ялинкові прикраси - Christmas ornaments або tree ornaments, а ялинкові вогники - Christmas lights. Якщо ви любите мішуру, запишіть слово tinsel. Так само для повного набору лексики новорічних прикрас англійською вам знадобляться слова ribbon (стрічка), candles (свічки) та candy cane (цукерки у формі тростинки).

В англомовних країнах прийнято робити індивідуальні іграшки на ялинку. Наприклад, ви можете замовити дизайн із вашим прізвищем або фотографією. Така прикраса називається personalized Christmas ornaments. Неподалік ялинки зазвичай розташовуються різдвяні шкарпетки (Christmas stocking).

Квіти на Різдво
Ще на Різдво прийнято купувати спеціальну червону квітку, яка символізує свято. Іноді ця квітка просто називається Christmas flower. Але правильніша назва буде Poinsettia (пуансетія, різдвяна зірка). Не дивуйтеся, якщо вам зустрінуться квіти як Christmas cactus (Різдвяний кактус), гостролист (holly) або омела (mistletoe). Як ми пам'ятаємо з фільмів, під омелою у різдвяний сезон прийнято цілуватися.

Прикраса будинку на Різдво
Багато хто з нас намагається прикрасити не лише ялинку, а й причепурити весь будинок. Можна повісити по всьому будинку мішуру, придбати спеціальну новорічну скатертину (holiday tablecloth) або прикрасити будинок бантами (bow) і дзвіночками (bell). На двері прийнято вішати спеціальний вінок (Christmas wreath).

Перед будинком можна повісити різдвяний прапор (Holiday flag), а на поштову скриньку начепити бантик або якусь прикрасу (bow or any decoration for the mailbox). Діти дуже люблять приклеювати спеціальні наклейки на вікна (Christmas window stickers) або скрізь розкидати штучний сніг (artificial snow). Вам також знадобиться безліч ялинкових гірлянд (Christmas tree light).

Ми сподіваємося, що завдяки цій статті ви дізналися не лише, як називаються новорічні прикраси англійською, а й почерпнули пару ідей, як ще можна прикрасити свій дім до свята.

Переходьте на цю статтю, щоб вивчити лексику на тему побажань англійською.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар