Чому реклама англійською — корисний ресурс для вивчення мови?
- Змістовний і короткий текст допомагає сконцентруватися на потрібних фразах.
- Частота появи реклами змушує нас запам'ятовувати її навіть підсвідомо.
- Спосіб познайомитися з культурою мови та дізнатися, як вживати прості фрази тим, хто тільки почав вчити англійську мову.
Розглянемо кілька прикладів реклами англійською.
“You (cough) look good”
Make sure good news sounds like good news
Ти (кхм-кхм) виглядаєш чудово
Переконайся, що хороші новини звучать як хороші новини.
Реклама льодяників від кашлю, яка із сарказмом зазначає, як можна зіпсувати комплімент, кашлянувши у невідповідний момент.
Англійський словник:
To look — дивитися/виглядати.
Важливо знати кілька значень одного слова, щоб правильно донести зміст, як і в прикладі з цим реченням.
To like — подобатися/любити.
Like — як (у значенні порівняння з чимось).
Приклад того, як важливо вчити та перекладати слова з англійської в контексті, а не окремо.
News — новина/новини.
У цього слова немає однини чи множини в класичному розумінні. Переклад робимо згідно з контекстом. Проте, з погляду граматики англійської мови, ми дивимося на news як на незлічуваний іменник (3 особа однини). Тому ми і використовуємо правило Present Simple — додаємо -s до дієслова sound.
“Mum I (h)ATE fish!”
“Life” — Ketchup that changes everything
“Мамо, я (ненавиджу) з'їв рибу!”
“Life” — кетчуп, який може все змінити.
Гра слів hate (ненавиджу) та ate (з'їв) говорить покупцеві більше, ніж просто одна фраза. Діти рідко люблять рибу чи броколі. Цей кетчуп рекламують для батьків, які зневірилися вмовляти своїх чад їсти корисну їжу.
Англійський словник:
To hate — ненавидіти.
Дуже сильне слово в англійській мові. Намагайтеся якомога рідше використовувати його щодо речей, які вам просто не подобаються.
Цікаво, що у цій фразі слово hate використовується у часі Present Simple. Воно вказує на звичку, постійну дію або сталу думку.
Ate (від to eat) — їсти (споживати їжу).
Тут дієслово представлене у другій формі — Past Simple. Це говорить про факт у минулому, завершену дію.
Граматика англійської мови розповіла нам історію дитини, яка завжди ненавиділа рибу, але з'їла її завдяки кетчупу.
Does she or doesn’t she…?
Hair color so natural only her hairdresser knows for sure!
Вона чи не вона (фарбує волосся)...?
Колір волосся виглядає так натурально, що тільки її перукар знає напевно!
У 1957 році використання штучних барвників для волосся засуджувалося. Слоган “Does she or doesn’t she…?” з'явився у розмові автора статті зі своєю свекрухою. Вони були переконані, що фарбування волосся має бути секретом, про який знає лише перукар.
Англійський словник:
Допоміжне дієслово does розкриває ідею постійності дії у часі Present Simple, нагадуючи, що ми говоримо про третю особу однини (she).
So — так/настільки.
У цій фразі so підсилює прикметник natural, вказуючи на високу якість фарби для волосся.
To know for sure — знати напевно.
Стійкий вираз, який широко використовується і в діловій, і в розмовній англійській.
English is fun to learn!
Коментарі
Підписатися