У цій статті ви на прикладах дізнаєтеся, як використовувати фразові дієслова з make у розмовній англійській.

Make перекладається як робити, створювати . Він відноситься до неправильних дієсловів англійської мови і відмінюється за 3 формами: make - made - made. У союзі з різними приводами та частинками make утворює фразові дієслова, приклади яких ми розглянемо нижче.

Ця фраза більш знайома, особливо дівчатам, як макіяж або наносити макіяж, фарбуватися. Але це єдине значення цього фразового дієслова. Він також перекладається як вигадувати, вигадувати щось і миритися, залагоджувати, поновлювати стосунки.

Це потрібно багато часу, щоб одягтися і нафарбуватися.

Крім того, make up може мати значення складати (групу, команду), готувати щось або когось, застилати постіль.

He always makes up his bed in the morning — Він заправляє ліжко щоранку.

Make up for перекладається як відшкодовувати, компенсувати, загладжувати вину, заповнити втрачене, втрачене, зіпсоване.

— Я зіпсував твою футболку, але сподіваюся, що нова, яку я купив тобі, зможе компенсувати це.

Наше третє за рахунком фразове дієслово має значення сприяти чомусь, сприяти, прямувати кудись.

— Вона вже пішла додому до того моменту, як я приїхав.

Фразове дієслово make off перекладається як тікати з чимось краденим, чужим або втекти.

— До приїзду поліції грабіжникам довелося ховатися у своїй машині.

Make of - це фразове дієслово з абсолютно іншим значенням - розуміти, розцінювати, знаходити причину, коментувати.

— Я гадки не маю, що робити з її поведінкою (як зрозуміти її поведінку).

Дане фразове дієслово означає справлятися з чимось, розбиратися, процвітати, розуміти.

Яким чином ви збираєтеся виконати свою статистику? — Як ти впорався із тестом зі статистики?

Якщо до попереднього фразового дієслова додати слово with , то вийде сленгова фраза make out (with) , яка перекладається цілуватися, обійматися.

— Я бачив, як ти цілувалася з Джоном.

NB! Make out також часто використовують у розмовній англійській у значенні "переспати".

Ця фраза означає вдавати, здатися кимось, чимось. Не забувайте звертати увагу на контекст, щоб правильно визначити значення фразового дієслова.

— Він видає себе за великого художника, але я ніколи не бачив його робіт.

І останній сьогодні варіант фразового дієслова make має значення переробляти, перетворювати .

— Він перетворив свій старий гараж на бар.

Переходьте на цю статтю, щоб вивчити більше фразових дієслів англійської мови з keep.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар

Останні коментарі