День Святого Валентина святкується у багатьох країнах світу, незважаючи на те, що більшого значення йому, як і раніше, віддають жителі англомовних країн. Ми завжди маємо бути на “одній хвилі” з носіями, коли справа стосується найпопулярніших свят. У цій статті ви знайдете добірку англійських сленгових виразів, якими можна описати романтичні стосунки.

Tuning
Слово "tuning" перекладається як "налаштування". Однак у контексті відносин ми говоримо про “налаштування/перевірку уваги” людини, яка нам подобається. Сприймайте це як “легкий флірт” у мережі. Якщо ви почали "tuning", то означає, що ви ставите "лайки" на пости і сторіс свого "краша", а також ділитеся милими відео та ведете невимушене листування. Такий тип спілкування допоможе зрозуміти, наскільки ви цікаві для свого потенційного партнера.

Приклад: I don't know if he is ever going to ask me out. — Я не знаю, чи збирається він колись запросити мене на побачення. Поки що він тільки “промацує ґрунт”.

Manicorn
Манікорн - це результат формули: "man" ( "людина") + "unicorn" ("єдиноріг"). Таким чином творці слова описують образ ідеального у всьому чоловіка. Але, як знаємо, ідеальних людей немає, як і “манікорнів”.

Приклад: Are you seeing anybody now or still waiting for manicorn to find you? - Ти з кимось зустрічаєшся або так і чекаєш свого "манікорну" (принца на білому коні)?

Cuffing Season
Серед самотніх людей було виявлено тенденцію заводити відносини з жовтня до лютого (Cuffing Season). Причина у терміновому пошуку партнера пов'язана з періодом таких свят, як Різдво, Новий рік та День Святого Валентина. У такі дні особливо хочеться бути у компанії коханих.

Приклад: Has the cuffing season started yet? "Сезон закоханих" вже розпочався? Ресторани, як і раніше, не повністю заброньовані на 14 лютого.

DTR
DTR - це англійська абревіатура, що означає "визначення статусу відносин" ("define the relationship"). Коли партнери нарешті погоджуються з тим, ким вони припадають один одному, і офіційно заявляють про свої стосунки.

— Вона хотіла офіційно оголосити про наші стосунки, але я поки не відчуваю, що готовий це зробити.

Cupcake
В англійській мові cupcake - це не тільки десерт. "Cupcake" зі своїм партнером означає, що ви влаштували романтичне побачення з вечерею та фільмами, не виходячи з дому.

Приклад: У день Святого Валентина моя дівчина вирішила влаштувати побачення вдома, і це був найкращий день, який ми провели разом.

Англійська версія цієї статті ви знайдете тут.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар