У цій статті ми продовжимо вивчати особливості американського сленгу. На цей раз давайте вирушимо на південь країни, до штату Техас.
Y'all — скорочена версія фрази you all, яка використовується для звернення до групи людей (хлопці, друзі тощо). Наприклад: Y'all want to go grab some barbecue?
Howdy - Привіт (досл. "Як ти?"). Ця фраза часто використовується техасцами як привітання. В інших штатах ви найчастіше почуєте повну версію пропозиції: “How do you do?” . Приклад: Howdy, nice to meet you!
Fixin' to - збираюся щось зробити, ось-ось ... Приклад: I'm fixin' to go to the store.
All hat, no cattle - англійська ідіома, яка часто використовується носіями з Техасу. Так описують людину, яка багато говорить, але мало або зовсім нічого з цього не робить. Приклад: Don't pay attention to him, he's all hat, no cattle.
Big as all get-out – величезний, неймовірний. Приклад: That steak was big as all get-out!
Come hell or high water — наполегливість у досягненні мети, незважаючи на труднощі, що не виникають. Приклад: I'll be there, come hell or high water.
Mosey - ходити. Приклад: Let's mosey on down to the rodeo.
Lone Star State – держава самотньої зірки. Так називають штату Техас його мешканці. Все тому, що на його прапорі зображено одну зірку. Example: Welcome to the Lone Star State!
Bless your heart – нехай благословлять твоє серце. Цей вислів часто використовується в англійській мові не лише жителів Техасу. Таким чином, ви можете щиро висловити подяку людині або саркастично вказати на чийсь дурний, на вашу думку, вчинок. Значення залежатиме виключно від контексту та інтонації. Приклад: She's trying her best, bless her heart.
Tump - випадково упустити щось або пролити. Приклад: Be careful with that glass, don't tump it over.
Познайомитися з популярними сленгові висловлювання американців з Каліфорнії ви зможете, перейшовши на цю статтю.
Американський сленг у різних штатах: як кажуть у Техасі
- Для життя
- 40
Коментарі
Підписатися