Для всіх, хто подорожує в інші країни або читає новини англійською, лексика на тему здоров'я буде корисним бонусом до словникового запасу. У цій статті ми пояснюємо різницю між дієсловами heal, cure та treat.

Дієслово «heal»
Тривалий процес, у результаті якого ніхто не сумнівався.
He was finally healed - Нарешті він вилікувався /його вилікували.

Зцілення рани, перелому, видимого пошкодження.
The cut on my hand healed without a trace - Поріз у мене на руці безслідно зажив.

Процес, який може відбутися сам по собі, без втручання.
The burn is not serious, it will heal itself, don't worry! - Опік маленький, не бійся, сам заживе!

Дієслово «cure»
Процес або моментальне зцілення.
We do not need any special medicine to cure this disease - Нам не потрібні спеціальні ліки, щоб побороти цю хворобу.

NB! Якщо «healing» - це процес самостійного лікування, то «curing» - це процес прийому ліків.

Ліки, спосіб лікування.
We haven't discovered a cure to it yet - Ми ще не знайшли ліків від цього.

Процес, який не може відбутися сам по собі.
Your acne won't heal itself, but it can be cured with these pills - Ваші висипання самі не пройдуть, але їх можна вилікувати ось цими таблетками.

Дієслово «treat»
Надати медичну допомогу.
I treat this woman. I am her doctor! - Я лікую цю жінку. Я її лікар!

Використовувати ліки для лікування, але без очікувань повного зцілення.
The AIDS can be treated, but it cannot be cured - СНІД можна полікувати, але не можна вилікувати.

Цікавий факт! Хороший приклад відмінності між цими двома англійськими дієсловами навів один хірург, який займається раковими хворими. Одну з його пацієнток було успішно вилікувано, але після лікування вона впала в депресію, кинула роботу, перестала бачитися з друзями і виходити з дому. Друга ж, хоч і не позбулася раку, зуміла прийняти це і гідно прожити дні, що залишилися. Так ось, за словами хірурга, перша пацієнтка «was cured, but not healed», а друга - «was healed, but not cured».
Тобто, «heal» - це насамперед повернення в нормальний, діючий стан. Cure - це видалення з організму чогось шкідливого, чужорідного (отрути, ракових клітин, вірусу).

Розширюйте словниковий запас англійської мови та не хворійте!

Коментарі