У статті ви дізнаєтеся, які англійські ідіоми про частини тіла часто використовують носії.
To be all ears – уважно слухати Hey, don't cry! What happened? I'm all ears – Гей, не плач! Що сталося? Я уважно вислухаю.
Bad hair day – невдалий день, коли все валиться з рук I was having a bad hair day, і тоді я знаю, що мій blog finally hit 10 000 subscribers – У мене був невдалий день, а потім я дізналася, що у мого блогу нарешті з'явилося 10 00.
Pain in the neck – головний біль (щось, що завдає проблем) I've been learning Chinese for a year, і його phonetics is the biggest pain in the neck – Я рік навчаю китайський, і його фонетика – це найбільший головний біль.
Change of heart – змінювати думку All his life he hated children, but one day he had a huge change of heart. - Він все своє життя ненавидів дітей, але в один момент сильно змінив свою думку. Тепер він виховує двох дітей та дуже їх любить.
Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.
Ідіоми англійською про частини тіла: добірка
- Для життя
- 21
Коментарі
Підписатися