У статті ви дізнаєтесь, які є англійські ідіоми про тварин.
At a snail's pace - зі швидкістю равлика My wife always drives at a snail's pace. При першому, це нібито ні ні, я маю на увазі, але я здійснив його не дуже добре, щоб отримати в автомобільний accident – Моя дружина завжди водить зі швидкістю равлика. Спочатку мене це сильно дратувало, але потім я зрозумів, що вона з меншою ймовірністю може потрапити до аварії.
Busy as a bee – працювати як бджілка Sorry, I've been busy as a bee the last few days. Can you send me your message again? - Вибач, я останніми днями працюю як бджілка. Можеш мені знову надіслати повідомлення?
Mad as a hornet – злий як шершень I don't know how to tell him I crashed his car. He'll be mad as a hornet! - Я не знаю, як сказати йому, що я розбила його машину. Він буде дуже злий!
Hold your horses – притримай коней It's just an idea, so hold your horses. We need to analyze the target audience and assess risks – Це просто ідея, так що притримай коней. Нам потрібно проаналізувати цільову аудиторію та оцінити ризики.
Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.
Ідіоми англійською про тварин: корисна добірка
- Для життя
- 28
Коментарі
Підписатися