У статті ви дізнаєтеся історію походження та значення ідіоми to break the ice.
Break the ice означає “зробити перший крок” або “налагодити стосунки”. Вираз прийшов в англійську мову в минулі століття, коли ще не було розвиненого дорожнього транспорту та на далекі відстані товар перевозили лише на кораблях. І, природно, взимку ці кораблі часто застрявали через утворення льоду. Щоб корабель міг рухатися далі, одержувачі відправляли судна, щоб вони ламали лід і допомагали кораблю швидко дістатися пункту призначення. Звідси і фраза "зламати лід" - жест взаємодопомоги між країнами.
Приклади:
Alcohol drinks can be a fun way to break the ice and talk to new people – Алкогольні напої можуть бути прикольним способом зробити перший крок і заговорити з новими людьми.
Ви можете хотіти, щоб переляк ice. Tell her you’re nervous – Ти можеш бути чесним, щоб зробити перший крок. Скажи їй, що нервуєш.
– Не бійся жартувати – це спосіб налагодити контакт.
– Ми давно не говорили, і я не знаю, як відновити контакт.
Щоб вивчати англійську далі, переходьте на цю статтю з лексикою англійської мови – популярними ідіомами.
Ідіоми англійською: сенс та історія фрази break the ice
- Для життя
- 24
Коментарі
Підписатися